<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística
hispánica: <a href="http://infoling.org"
target="_blank">http://infoling.org/</a>
<br />
<br />Moderadores:
<br />Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz (U.
Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (U.
Barcelona)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (U. Autónoma
Barcelona)
<br />
<br />Con el apoyo de:
<br /><ul style="margin: 0;padding-left:15px;"><li
style="padding-bottom: 0px;padding-top:0px;">Editorial Octaedro: <a
href="http://www.octaedro.com/"
target="_blank">http://www.octaedro.com/</a>
<br /><li style=";padding-top:0px;padding-bottom: 0px;">Arco Libros:
<a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a></li></ul>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2009. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />
Pinto, María; Sales, Dora; Planelles, Enriqueta; Bas, Nicolás, eds.
2010. Documentación aplicada y espacio europeo de educación
superior. Madrid:
 Arco/Libros (Colección: INSTRUMENTA BIBLIOLOGICA. Formato: 17
x 24 cm, 280 págs., ISBN-13: 9788476357828. Precio: 14,00 EUR)<br
/><b>Información de:</b> Lina Moreno
<armu@arcomuralla.e.telefonica.net><br /><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Este volumen colectivo se centra
en la Documentación Aplicada en el contexto de los estudios
universitarios en España, concretamente reflexionando sobre su
relevancia en el marco del EEES (Espacio Europeo de Educación
Superior). Los trabajos aquí reunidos pretenden hacer hincapié en la
importancia de la competencia documental, configurada por habilidades
y conocimientos informacionales que –de forma específica–
requieren diversos perfiles profesionales como base para el
aprendizaje a lo largo de la vida y la cultura de calidad que
preconizan los planes educativos europeos. <br /><br />El volumen
aborda los cuatro grandes campos de Documentación Aplicada vigentes
en los planes de estudio universitarios de nuestro país:
Documentación aplicada a la traducción; Documentación informativa,
relacionada con las Ciencias de la Información y sus especialidades,
a saber, Periodismo, Comunicación Audiovisual y Publicidad y
Relaciones Públicas; Documentación médica y Documentación
administrativa. <br /><br />La novedad de la presente propuesta radica
en que, hasta la fecha, no se ha editado ningún volumen de estas
características, abordando las especialidades de la documentación
aplicada en una publicación conjunta. En este sentido, la edición de
este material puede servir, también, como punto de encuentro para que
las diversas “documentaciones aplicadas” se conozcan un poco más
entre sí, y quizás en las dinámicas e iniciativas de otras surjan
intercambios fructíferos y nuevas sinergias.</p><br
/><b>Temática:</b> Otras especialidades, Técnicas de comunicación,
Traducción<br /><br /><b>Índice</b><br /><p>Presentación<br /><br
/>I Documentación aplicada a la traducción<br /><br />1. El espacio
europeo de educación superior y la enseñanza de la documentación
aplicada a la traducción: el aprendizaje por medio de las
competencias. Por Pilar Cid Leal y Mª José Recoder Sellarés<br
/>Introducción<br />1.1 El Espacio Europeo de Educación Superior:
bases de partida<br />1.2 La UAB y el Espacio Europeo de Educación
Superior<br />1.3.1. Los retos de la UAB<br />1.3.1.1. Una ocasión
para replantear de forma global la oferta académica de la UAB<br
/>1.3.1.2. Una forma de favorecer la movilidad y la
internacionalización de todos los estamentos de la UAB<br />1.3.1.3.
Una ocasión para cambiar las metodologías docentes, aplicar las TIC
a la docencia y dar un nuevo impulso a la actividad del profesorado<br
/>1.3.1.4. Una manera de mejorar la participación de los estudiantes
en sus estudios y mejorar sus dotes de autoaprendizaje<br />1.3.1.5.
Una posibilidad de reorganizar la Administración de la universidad<br
/>1.3.2. La Facultad de Traducción e Interpretación y la adaptación
de la licenciatura<br />1.4. La asignatura de Documentación aplicada
a la Traducción<br />1.4.1. Objetivos y competencias<br />1.4.2.
Metodología, contenidos y recursos<br />1.4.3. Método de
evaluación<br />1.4.4. Resultados y futuro<br />1.5. Conclusiones<br
/>1.5.1. La Universidad y la EEES<br />1.5.2. La docencia y sus
implicaciones para los actores del proceso<br />Bibliografía<br /><br
/>2. El aprendizaje basado en recursos electrónicos: Alfintra.net, un
portal de contenido para la documentación aplicada a la traducción.
Por María Pinto y Dora Sales<br />2.1. Introducción<br />2.2. El
Espacio Europeo de Educación Superior y la enseñanza por
competencias centrada en el estudiantado<br />2.3. Competencia
informacional en Traducción: un enfoque estratégico<br />2.4. La
importancia de los recursos electrónicos en el aprendizaje<br />2.5.
Portales de contenido para la Alfin<br />2.6. Diseño del portal
Alfintra.net<br />A modo de conclusión: un punto seguro<br />3. La
gestión de la información bibliográfica en el contexto de la
edición digital. Por José Antonio Cordón<br />3.1. Introducción:
el mundo cambiante de la Documentación<br />3.2. Información
científica y edición electrónica<br />3.2.1. El modelo de la
Biblioteca Virtual<br />3.2.2. Modelo de Depósito o Repositorio
Digital<br />3.2.3. El modelo de corpus académico<br />3.3. La
gestión de la información en el ámbito de la traducción<br />3.4.
Los gestores de información bibliográfica<br /><br />II
Documentación informativa<br /><br />4. Documentación informativa en
el EEES. Por Elea Giménez Toledo<br />4.1. Introducción<br />4.2.
Competencias en información señaladas por el Libro Blanco de los
Títulos de Grado en Comunicación<br />4.2.1. Periodismo<br />4.2.2.
Comunicación audiovisual<br />4.2.3. Publicidad y Relaciones
Públicas<br />4.3. Enseñar Documentación en el EEES<br />4.4.
Algunas fórmulas para la enseñanza de la Documentación
informativa<br />4.5. Metodologías de enseñanza en Documentación
informativa: una propuesta<br />4.6. La biblioteca: pieza clave del
éxito del EEES<br />4.7. Consideraciones finales<br /><br />5. Nuevas
metodologías para la enseñanza de la documentación aplicada: la
investigación apreciativa para el diseño de programaciones docentes.
Por Rocío Palomares Perraut<br />Resumen<br />5.1. La investigación
apreciativa y la Web 2.0: dos enfoques colaborativos para la
innovación de los procesos de enseñanza-aprendizaje de la
Documentación Informativa<br />5.1.1. La Investigación
Apreciativa<br />5.1.2. La web 2.0 y el movimiento social de
colaboración y de participación<br />5.2. Objetivos que persigue el
Proyecto formativo IA 2.0 en el ámbito de la Documentación
Informativa<br />5.3. Descripción de la práctica IA 2.0: aplicación
de la Investigación Apreciativa en la asignatura de Documentación
Informativa (Publicidad y Relaciones Públicas)<br />Conclusiones<br
/><br />6. El uso de portales de contenido como apoyo a la docencia y
fomento de la autonomía del alumnado en documentación informativa.
Por Nicolás Bas y Enriqueta Planelles<br />6.1. Introducción<br
/>6.2. Nuevos roles y desafíos para la Documentación Informativa<br
/>6.3. Hacia un modelo europeo de Documentación Informativa<br />6.4.
Portales de contenido: Alfamedia e Imatec<br />6.4.1. Portales de
contenido: qué son y qué ofrecen<br />6.4.2. Utilidades para la
docencia de los portales educativos en el contexto del EEES<br
/>6.4.3. Descripción de Alfamedia e Imatec<br />6.4.4. Análisis de
resultados de Alfamedia<br />6.4.5. Análisis de resultados de
Imatec<br />6.5. Conclusiones<br /><br />III Documentación médica<br
/><br />7. La documentación médica en España:
institucionalización, desarrollo y aplicaciones. Por Rafael
Aleixandre Benavent y Juan Carlos Valderrama Zurián<br />7.1.
Institucionalización<br />7.1.1. La constitución de la
Documentación médica en España<br />7.1.2. Antecedentes<br />7.2.
Desarrollo<br />7.2.1. Áreas<br />7.2.2. Publicaciones
especializadas<br />       7.2.3. Sociedades<br />       7.2.4.
Formación<br />7.3. Aplicaciones<br />       7.3.1. Documentación
médico-científica<br />               7.3.1.1. Estudios
bibliométricos en Medicina<br />                  7.3.1.2. Desarrollo
y evaluación de sistemas de informació<br />                 
7.3.1.3 La terminología médica<br />       7.3.2. Documentación
médico-asistencial y sanitaria<br /><br />8. Las ciencias
sociomédicas en los curricula sanitarios. Por José L. Fresquet
Febrer y Carla P. Aguirre Marco<br />Introducción<br />8.1. El papel
de la historia de la medicina en la enseñanza de la medicina desde la
década de los años setenta<br />8.2. El caso de la Universidad de
Valencia. Los planes de estudio de 1969, 1973 y la última reforma<br
/><br />9. La consulta documental y humana aplicada a la traducción
médica: reflexiones en torno a la práctica profesional y a la
pedagogía. Por Vicent Montalt<br />9.1. La perspectiva adoptada<br
/>9.2. El alcance de la traducción médica<br />9.3. Las
particularidades de la traducción médica<br />9.4. Documentación y
consulta<br />9.5. El perfil del traductor médico y la consulta<br
/>9.6. Las destrezas del traductor médico<br />9.7. Las principales
funciones de la consulta documental para la traducción médica<br
/>9.8. La consulta documental en el aprendizaje de la traducción
médica<br />9.9. Traducción del inglés y hacia el inglés<br
/>9.10. Traducción equifuncional y traducción heterofuncional<br
/>9.11. La consulta humana y la socialización profesional del
traductor médico<br />9.12. El género textual: más allá de la
terminología<br />9.13. Las necesidades de consulta específicas de
cada género textual<br />Recapitulación final<br /><br />IV
Documentación administrativa<br /><br />10. La enseñanza de la
Información y la Documentación administrativa en la universidad
española. Por Fernando Mikelarena Peña<br />10.1. La enseñanza de
la Documentación fuera de los estudios de Biblioteconomía y
Documentación. Las asignaturas con carácter de Documentación
aplicada a disciplinas concretas<br />10.2. La asignatura Información
y Documentación Administrativa en su formulación legal: sus
contenidos según el Real Decreto 1426/1990, de 26 de octubre<br
/>10.3. La asignatura Información y Documentación Administrativa en
los Planes de Estudio de la Diplomatura de Gestión y Administración
Pública<br />10.4. La implantación de la asignatura Información y
Documentación Administrativa desde el enfoque de las Ciencias de la
Documentación<br />10.5. La asignatura Información y Documentación
Administrativa en el contexto español: una nueva vertiente de las
Ciencias de la Documentación<br />         10.5.1. El subsistema
informativo de gestión de la documentación externa<br />        
10.5.2. El subsistema informativo de gestión de la documentación
interna<br />         10.5.3. El subsistema informativo de
comunicación de información administrativa hacia el exterior<br />  
      10.5.4. Una definición de la asignatura<br />         10.5.5.
Vertientes de la asignatura Información y Documentación
Administrativa<br /><br />11. Estrategias docentes para la enseñanza
de la documentación administrativa en el marco del EEES. Por Carmen
Gómez Camarero<br />Introducción<br />11.1. Teorías del
aprendizaje<br />11.2. Concepto de Documentación Administrativa<br
/>11.3. ¿Cómo se enseña la Documentación Administrativa?<br /><br
/>12. La calidad de los recursos electrónicos para el aprendizaje
autónomo del estudiantado: saber evaluar versussaber discriminar. Por
María Pinto<br />Resumen<br />12.1 Introducción<br />12.2. La
calidad de los recursos electrónicos<br />12.3. La Competencia
Evaluadora como apuesta estratégica<br />12.4. El proceso de
evaluación<br />12.5. Criterios de evaluación<br />12.6. Nuestra
experiencia evaluadora de recursos electrónicos educativos<br />12.7.
Recomendaciones para el entrenamiento en la competencia evaluadora<br
/><br />Bibliografía<br />Autores de este volumen</p><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB134.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB134.html</a></body></html>