<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística
hispánica: <a href="http://infoling.org"
target="_blank">http://infoling.org/</a>
<br />
<br />Moderadores:
<br />Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz (U.
Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (U.
Barcelona)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (U. Autónoma
Barcelona)
<br />
<br />Con el apoyo de:
<br /><ul style="margin: 0;padding-left:15px;"><li
style="padding-bottom: 0px;padding-top:0px;">Editorial Octaedro: <a
href="http://www.octaedro.com/"
target="_blank">http://www.octaedro.com/</a>
<br /><li style=";padding-top:0px;padding-bottom: 0px;">Arco Libros:
<a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a></li></ul>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2010. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Tesis doctoral: </b><br />García Vega, Lucía. 2010.
"Os lugares na vida e na obra de Rosalía de Castro: análise
literaria" (Los lugares en la vida y en la obra de Rosalía de Castro:
análisis literario). Complutense de Madrid (España), Filología
Románica, Filología Eslava y Lingüística General.<br
/><b>Información de:</b> Lucía García Vega
<lucvega@telefonica.net><br /><hr /><br /><b>Director/a de
tesis: </b>Carmen Blanco García<br /><b>Codirector/a: </b>Carmen
Mejía Ruiz<br /><br /><b>Descripción</b><br /><p>El trabajo de
investigación titulado "Os lugares na vida e na obra de Rosalía de
Castro: análise literaria" (Los lugares en la vida y en la obra de
Rosalía de Castro: análisis literario) aporta una exhaustiva
localización e identificación del espacio y de los nombres de lugar
presentes en la trayectoria vital y en el conjunto de la obra de
Rosalía de Castro (1837-1885), lo que supone un avance importante en
el ámbito de los estudios científicos rosalianos. Esta aportación
se complementa con un análisis literario de esta toponimia, teniendo
en cuenta los factores relativos a las variaciones de género
literario, de la cronología y de las lenguas utilizadas, así como
una aproximación, tanto puntual como general, a la función del
espacio en la obra de Rosalía de Castro. Esta otra contribución es
también fundamental para el progreso del saber sobre la escritora de
la segunda mitad del siglo XIX y las escrituras en lengua gallega y
lengua castellana.</p><br /><b>Área temática:</b> Lingüística
histórica, Lingüística románica, Otras especialidades<br /><br
/><b>Índice</b><br /><p>0.- INTRODUCCIÓN.<br /><br />1.-
LOCALIZACIÓN DE LA TOPONIMIA EN LA OBRA LITERARIA DE ROSALÍA DE
CASTRO.<br /><br />2.- ANÁLISIS CUANTITATIVO DE LA TOPONIMIA EN LA
OBRA LITERARIA DE ROSALÍA DE CASTRO.<br />2.1.- ANÁLISIS
GENÉRICO-LITERARIO.<br />2.1.1.- NOVELAS.<br />2.1.1.1..- La hija del
mar.<br />2.1.1.2.- Flavio, novela.<br />2.1.1.3.- Ruinas. Desdichas
de tres vidas ejemplares.<br />2.1.1.4.- El caballero de las botas
azules.<br />2.1.1.5.- El primer loco. Ensayo de novela.<br />2.1.2.-
ARTÍCULOS DE COSTUMBRES.<br />2.1.2.1.- Tipos gallegos. El
cadiceño.<br />2.1.2.2.- Costumbres gallegas.<br />2.1.2.3.- El
Domingo de Ramos.<br />2.1.2.4.- Padrón y las inundaciones.<br
/>2.1.3.- ARTÍCULOS DE ENSAYO.<br />2.1.3.1.- Las literatas. Carta a
Eduarda.<br />2.1.4.- CUENTO.<br />2.1.5.- LÍRICA.<br />2.1.5.1.- La
flor.<br />2.1.5.2.- Cantares gallegos.<br />2.1.5.3.- Follas
novas.<br />2.1.5.4.- En las orillas del Sar.<br />2.1.5.5.- Poemas
sueltos.<br />2.2.- ANÁLISIS CRONOLÓGICO.<br />2.2.1.- ETAPA DE
JUVENTUD.<br />2.2.2.- ETAPA DE MADUREZ Y ETAPA PÓSTUMA.<br />2.3.-
ANÁLISIS GEOGRÁFICO.<br />2.3.1.- TOPONIMIA GALAICA.<br />2.3.2.-
TOPONIMIA NO GALAICA.<br />2.4.- ANÁLISIS LINGÜÍSTICO.<br />2.4.1.-
TOPONIMIA DE LA OBRA EN GALLEGO.<br />2.4.2.- TOPONIMIA DE LA OBRA EN
CASTELLANO.<br />2.5.- ANÁLISIS BIOGRÁFICO.<br /><br />3.- ÍNDICE
DE TOPÓNIMOS.<br /><br />4.- ANÁLISIS CUALITATIVO DE LA TOPONIMIA EN
LA OBRA LITERARIA DE ROSALÍA DE CASTRO.<br />4.1.- ANÁLISIS
GENÉRICO-LITERARIO.<br />4.1.1.- NOVELAS.<br />4.1.1.1.- La hija del
mar.<br />4.1.1.2.- Flavio, novela.<br />4.1.1.2.1- Referencias
espaciales implícitas.<br />4.1.1.3.- Ruinas. Desdichas de tres vidas
ejemplares.<br />4.1.1.3.1.- Referencias espaciales implícitas.<br
/>4.1.1.4.- El caballero de las botas azules.<br />4.1.1.4.1.-
Corredera del Perro.<br />4.1.1.4.2.- Cementerio.<br />4.1.1.4.3.-
Palacio de la Albuérniga.<br />4.1.1.4.4.- La fuente prodigiosa y el
pozo.<br />4.1.1.4.5.- Madrid "animalizado" bajo las formas "perro" y
"gato".<br />4.1.1.5.- El primer loco. Ensayo de novela.<br
/>4.1.1.5.1.- Referencias espaciales implícitas.<br />4.1.1.5.1.1.-
La locura de los cuerdos, la cordura de los locos.<br />4.1.1.5.1.2.
La regeneración de Galicia. Del individuo marginal a la colectividad
marginada.<br />4.1.2.- ARTÍCULOS DE COSTUMBRES.<br />4.1.2.1.- Tipos
gallegos. El cadiceño.<br />4.1.2.1.1.- El tipo gallego
gaditanizado.<br />4.1.2.2.- Costumbres gallegas.<br />4.1.2.2.1.-
Referencias espaciales implícitas.<br />4.1.2.3.- El Domingo de
Ramos.<br />4.1.2.4.- Padrón y las inundaciones.<br />4.1.3.-
ARTÍCULOS DE ENSAYO.<br />4.1.3.1.- Las literatas. Carta a
Eduarda.<br />4.1.4.- CUENTO.<br />4.1.5.- LÍRICA.<br />4.1.5.1.- La
flor.<br />4.1.5.2.- Cantares gallegos.<br />4.1.5.2.1.- Prólogo.<br
/>4.1.5.2.2.- Cantares.<br />4.1.5.2.3.- Aspectos implícitos. Los
sonidos de los Cantares. Cantó ella, cantamos todos.<br />4.1.5.2.4.-
Las creencias tradicionales gallegas.<br />4.1.5.2.5.- Connotaciones
particulares de la geografía gallega.<br />4.1.5.2.5.1.- Símbolos de
la flora gallega.<br />4.1.5.2.5.2.- Referencias al agua y a las
formas de arquitectura popular.<br />4.1.5.3.- Follas novas.<br
/>4.1.5.3.1.- Dedicatoria.<br />4.1.5.3.2.- Prólogo: "Dúas palabras
da autora".<br />4.1.5.3.3.- Espacio explícito en los Libros de
Follas novas.<br />4.1.5.3.3.1.- Libro II: ¡Do íntimo!.<br
/>4.1.5.3.3.2.- Libro III: Varia.<br />4.1.5.3.3.3.- Libro IV: Da
terra.<br />4.1.5.3.3.4.- Libro V: As viudas dos vivos e as viudas dos
mortos.<br />4.1.5.4.- En las orillas del Sar.<br />4.1.5.5.- Poemas
sueltos.<br />4.1.5.5.1.- "A Pilar Castro y Alván".<br />4.1.5.5.2.-
"Dende as fartas orelas do Mondego".<br />4.1.5.5.3.- "A volta ó
lar". <br />4.1.5.5.4.- "Unha boda na aldea".<br />4.2.- ANÁLISIS
CRONOLÓGICO.<br />4.2.1.- ETAPA DE JUVENTUD.<br />4.2.2.- ETAPA DE
MADUREZ Y ETAPA PÓSTUMA.<br />4.2.2.1.- Consideraciones generales.<br
/>4.3.- ANÁLISIS GEOGRÁFICO.<br />4.3.1.- TOPONIMIA GALAICA.<br
/>4.3.2.- TOPONIMIA NO GALAICA.<br />4.4.- ANÁLISIS LINGÜÍSTICO.<br
/>4.5.- ANÁLISIS BIOGRÁFICO.<br />4.5.1.- Los lugares de vida.<br
/>4.5.2.- Los lugares de edición.<br />4.5.3.- Los lugares de
paso.<br /><br />5.- CONCLUSIONES.<br /><br />6.- BIBLIOGRAFÍA.<br
/>APÉNDICES.<br />APÉNDICE I: Gráfico sobre las ausencias de
topónimos: "Lieders" (1858) y A mi madre (1863).<br />APÉNDICE II:
Localización de la toponimia en "Ignotus", en las cartas y en los
"Cantos populares".<br />APÉNDICE III: Versión misteriosa del
artículo de costumbres "Padrón y las inundaciones" en la editorial
Aguilar.<br />APÉNDICE IV: Historia de una calle madrileña.
Aproximación desde el topónimo real "Calle del Perro" al topónimo
literario rosaliano "Corredera del Perro" de la novela El caballero de
las botas azules.<br />APÉNDICE V: Hipótesis sobre la confusión del
topónimo literario "Calle del Clavo" por el topónimo real madrileño
"Calle del Olivo" de la novela El caballero de las botas azules.<br
/>APÉNDICE VI: La toponimia gallega en la obra literaria y en la vida
de Rosalía de Castro a través de los mapas.<br />a) Mapa general de
la Galicia aludida en la obra en prosa.<br />b) Mapa de localización
de la toponimia existente en la obra en prosa.<br />c) Mapa de
loalización de la toponimia existente en la obra en verso.<br />d)
Mapa biográfico y literario de la ciudad de Santiago de
Compostela.<br />e) Mapa biográfico y literario de los alrededores de
Santiago de Compostela.<br />f) Mapa biográfico y literario de la
ciudad de A Coruña.<br />g) Mapa biográfico y literario de la villa
de Padrón.<br />h) Mapa biográfico y literario de los alrededores de
Padrón.</p><br /><b>Fecha de lectura o defensa:</b> 15 de enero de
2010<br /><br /><b>Número de págs.:</b> 1053<br /><br /><b>Cómo
obtener la tesis:</b> <br /><br /><b>Correo-e del autor/a:</b>
<lucvega@telefonica.net><br /><br /><b>Información en la web de
Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/T17.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/T17.html</a></body></html>