<html><head><style type="text/css">
#header {
position: relative;
width: 100%;
height: auto;
top: 0;
bottom: auto;
right: 0;
left: 0;
margin-left:0px;
        margin-bottom:30px;
padding:0px;
}
#footer {
position: relative;
width: 100%;
height: auto;
top: auto;
bottom: 0;
right: 0;
left: 0;
margin-top:50px;
margin-bottom:50px;
}
#resenaDiv {
        margin-left:20px;
        margin-right:20px;
        text-indent:0in;
        text-align:left;
        font-weight:normal;
        text-decoration:none;
        font-variant:normal;
        color:#000000;
        font-size:0.9em;
        font-style:normal;
        widows:2;
        /*font-family:'Times New Roman';*/font-family:  Arial, Verdana,
Helvetica, sans-serif;
        /*font-size:0.85em;*/
}
table {
}
td {
        border-collapse:collapse;
        text-align:left;
        vertical-align:top;
}
/*p, h1, h2, h3, li {
        color:#000000;
        font-family:'Times New Roman';
        font-size:11pt;
        margin-bottom:10pt;
        text-align:left;
        vertical-align:normal;
}*/
/*p, h1, h2, h3, li {
        color:#000000;
        font-family:  Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif;
        font-size:0.9em;
        margin-bottom:10pt;
        text-align:justify;
        vertical-align:normal;
}*/
#header p, h1, h2, h3 {
        color:#000000;
        /*font-family:'Times New Roman';*/font-family:  Arial, Verdana,
Helvetica, sans-serif;
        font-size:0.8em;
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
        text-align:left;
        vertical-align:normal;
}
#footer p, h1, h2, h3 {
        color:#000000;
        /*font-family:'Times New Roman';*/font-family:  Arial, Verdana,
Helvetica, sans-serif;
        font-size:0.8em;
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
        text-align:center;
        vertical-align:normal;
}
p.cita-larga {
        font-size:/*10pt*/0.9em;
        margin-bottom:6pt;
        margin-left:0.3937in;
        text-align:justify;
}
p.superindice,p.endnote_reference {
        vertical-align:super;
        font-size:/*7pt*/0.6em;
}
span.superindice,span.endnote_reference {
        vertical-align:super;
        font-size:/*7pt*/0.6em;
}

p.texto {
        margin-bottom:6pt;
        text-align:justify;
}

p.footnote_text {
        font-size:/*10pt*/0.9em;
}


p.notas {
        font-size:/*10pt*/0.9em;
        margin-bottom:3pt;
        text-align:justify;
}

p.seccion {
        font-size:/*11pt*/1em;
        font-weight:bold;
        margin-bottom:6pt;
        text-align:justify;
}
p.titulo_notas {
        font-size:/*11pt*/1em;
        font-weight:bold;
        margin-bottom:12pt;
        margin-top:24pt;
        text-align:justify;
}
p.pie_de_pgina {
        font-size:/*10pt*/0.8em;
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
        text-align:center;
}
p.bibliografia {
        margin-bottom:6pt;
        text-align:justify;
        text-indent:0.4924in;
}
p.titulo_referencias_bibliograficas {
        font-weight:bold;
        margin-bottom:12pt;
        margin-top:24pt;
}
p.titulo_resea {
        font-weight:normal;
        margin-bottom:36pt;
        /*margin-left:0.3937in;*/
        margin-left:2in;
        margin-right:0.4333in;
        text-align:justify;
}
p.encabezado {
        font-size:/*8pt*/0.8em;
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
}

p.endnote_reference {
        font-size:/*7pt*/0.6em;
        vertical-align:super;
}
span.cursiva {
        font-style:italic;
}
*.ABI_FIELD_page_number{
        display: none;
}
</style></head><body>INFOLING. Información global sobre
lingüística hispánica: <a href="http://infoling.org"
target="_blank">http://infoling.org/</a>
<br />
<br />Moderadores: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (U.
Barcelona)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (U. Autónoma
Barcelona)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern/U. Basel, Suiza), María Luisa
Calero (U. Córdoba, España)
<br />Asesor: Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />
<br />Con el apoyo de:
<br /><ul style="margin: 0;padding-left:15px;"><li
style="padding-bottom: 0px;padding-top:0px;">Editorial Octaedro: <a
href="http://www.octaedro.com/"
target="_blank">http://www.octaedro.com/</a>
<br /><li style=";padding-top:0px;padding-bottom: 0px;">Arco Libros:
<a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a></li></ul>
<br /><font style="font-size:90%">ISSN: 1576-3404</font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2010. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Reseña:</b><br />
Dorta, Josefa; Corrales, Cristóbal; Corbella, Dolores, eds. 2009.
Historiografía de la lingüística en el ámbito hispánico.
Fundamentos epistemológicos y metodológicos. Madrid:
 Arco/Libros<br /><b>Autor de la reseña:</b> Francisco Javier Perea
Siller<hr /><div id="resenaDiv" 
style="margin-left:20px;margin-right:20px;text-indent:0in;text-align:left;font-weight:normal;text-decoration:none;font-variant:normal;color:#000000;font-size:1em;font-style:normal;widows:2;font-family:
 Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif;">
<div id="header"  style="position: relative;width: 100%;height:
auto;top: 0;bottom: auto;right: 0;left:
0;margin-left:0px;      margin-bottom:15px;padding:0px;"><p
class="encabezado"
style="font-size:0.8em;margin-top:0px;margin-bottom:0px;color:#000000;font-family:Arial,
Verdana, Helvetica, sans-serif;text-align:left;vertical-align:normal;"
awml:style="Encabezado" dir="ltr" style="text-align:left"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Infoling, 3 de abril de
2010</span></p><p class="encabezado"
style="font-size:0.8em;margin-top:0px;margin-bottom:0px;color:#000000;font-family:Arial,
Verdana, Helvetica, sans-serif;text-align:left;vertical-align:normal;"
awml:style="Encabezado" dir="ltr" style="text-align:left"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Director de reseñas para esta sección:
María Luisa Calero (U. Córdoba, España)</span></p><p
class="encabezado"
style="font-size:0.8em;margin-top:0px;margin-bottom:0px;color:#000000;font-family:Arial,
Verdana, Helvetica, sans-serif;text-align:left;vertical-align:normal;"
awml:style="Encabezado" dir="ltr" style="text-align:left"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES"><a
href="http://www.infoling.org/informacion/Review67.html"
target="_blank">http://www.infoling.org/informacion/Review67.html</a></span></p>
 </div>
  <div id="main">
   <div>
    <p class="titulo_resea" awml:style="Titulo Reseña" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:24pt;margin-top:12pt;margin-right:0.4333in;margin-left:0.3937in"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES"><br />Francisco Javier Perea Siller.
Reseña de <a
href="http://infoling.uab.es/search/books/announce.php?ID=113"
target="_blank">Josefa Dorta. 2009 <i>Historiografía de la
lingüística en el ámbito hispánico</i>. Madrid:
Arco/Libros</a></span></p>
    <p class="seccion footnote_text"
style="font-size:1em;font-weight:bold;margin-bottom:6pt;text-align:justify;"
dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;margin-top:12pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">1. Introducción</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">La Historiografía lingüística es una disciplina que
está adquiriendo notoria pujanza. Desde los años setenta, el
crecimiento de la investigación ha sido constante, a partir de la
creación de revistas especializadas, como </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Historiographia linguistica</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> (Amsterdam, 1974) e </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Histoire
– Epistémologie – Langage</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> (París, 1979), entre las primeras, y la fundación de
sociedades como la Société d’Histoire et d’Epistémologie
des Sciences du Langage, en 1978, la Henry Sweet Society for the
History of Linguistic Ideas (HSS, Oxford, 1984) o la North American
Association for the History of the Languages Sciences (NAAHoLS, 1987).
En España, la profesionalización de la disciplina se debió en gran
parte a la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, creada
en 1995, que ha organizado congresos cada dos años desde 1997.
También hay que contar con la entrada de la historia de la
lingüística en los currículos universitarios.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Historiografía de la lingüística en el ámbito
hispánico</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> aparece como uno
de los últimos frutos de la consolidación de la disciplina en el
entorno hispánico</span><span class="superindice"
style="vertical-align:super;font-size:0.6em;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">1</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">. Publicado
inicialmente en 2007, aparece ahora en versión electrónica. Recoge
las contribuciones de 17 reconocidos especialistas en una
introducción y 14 capítulos, que versan sobre aspectos
epistemológicos y metodológicos, o presentan determinadas parcelas
de la historia de la lingüística en España. Aparecen también dos
útiles índices finales, uno de materias y otro onomástico, además
de las direcciones de contacto de los autores. La distribución de los
capítulos no viene jerarquizada en secciones, excepto en el caso del
primer capítulo, que aparece como introducción, frente al resto de
las contribuciones, que aparecen numeradas. </span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">La revisión de los contenidos se puede afrontar desde la
especificidad de esta obra frente a otras publicaciones. Se trata de
un manual, que en el prólogo de los editores se concibe como
presentación, para “profesores de Lingüística, investigadores
y público interesado” (p. 14), del </span><span class="cursiva"
 style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">status
quaestionis</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> en la
investigación de la historia de la lingüística “en el ámbito
hispánico” (específicamente, de la lengua española o de
autores españoles acerca de las lenguas indígenas de las antiguas
colonias españolas). Así, los editores proponen como motivación de
la edición de este libro la de servir de instrumento en el
establecimiento de “fundamentos básicos y universales”
(p. 13) para una correcta orientación de la Historiografía
lingüística, aunque, siguiendo al profesor Koerner, afirman que aún
estamos lejos de definir tales fundamentos.</span></p>
    <p class="seccion footnote_text"
style="font-size:1em;font-weight:bold;margin-bottom:6pt;text-align:justify;"
dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;margin-top:12pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">2. Historia de la lingüística
española</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">La mayor parte de los trabajos que componen la obra se
ocupa del desarrollo de la investigación en diferentes áreas de la
lengua española. Encontramos secciones bien representadas,
especialmente la historia de la lexicografía (a la que se dedican
cuatro capítulos, alrededor de un tercio del volumen), también la
historia de la gramática (dos capítulos) y la de la evolución de
las disciplinas que estudian el nivel fónico (con otros dos
capítulos). La semántica ocupa un capítulo.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">En primer lugar, aparecen dos contribuciones dedicadas a
la gramática, una de orden general, como presentación de las
principales gramáticas españolas a lo largo de la historia, y otra
más específica, que estudia la evolución de las doctrinas
sintácticas hasta aproximadamente la aparición del </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Esbozo.</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> La
primera es obra de Girón Alconchel (“Corrientes y periodos en
la gramática española”); la segunda, de Calero Vaquera
(“Desarrollo de la sintaxis en la tradición gramatical
hispánica”). Hay que destacar la finalidad necesariamente
diferente de ambos capítulos. Si el primero presenta las obras
principales y sus características más señaladas, el segundo se
adentra en la evolución interna de los conceptos y terminología de
la sintaxis en la gramática denominada </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">tradicional</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">,
sin duda una aportación relevante en un área tan compleja, y posible
punto de partida para otras investigaciones.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">A pesar de la utilidad de ambos trabajos, en nuestra
opinión es del todo necesario afrontar desde una perspectiva
historiográfica el desarrollo de la gramática española en un
periodo posterior, a partir de las aplicaciones del estructuralismo y
los distintos modelos funcionalistas y generativistas. El elenco de
escuelas y autores que presenta López García (2000) es tan solo un
punto de partida para poder analizar aspectos concretos de la
gramática española en la segunda mitad del siglo XX</span><span
class="superindice" style="vertical-align:super;font-size:0.6em;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">2</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">. Otro aspecto que sería conveniente plantearse es el
desarrollo de la gramática española en América, que trasciende la
relevancia de las gramáticas de Bello (1847) y Alonso y Henríquez
Ureña (1938-1939)</span><span class="superindice"
style="vertical-align:super;font-size:0.6em;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">3</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Al contrario de lo que ocurre en la gramática, los
capítulos dedicados al plano fónico se centran en el siglo XX y lo
que llevamos del XXI. A pesar de que el capítulo sobre Fonética y
Fonología, de Martínez Celdrán y Romera Barrios, arranca en Juan
Pablo Bonet y Francisco Orchell, el interés lo ocupan la Fonética y
Fonología científicas, ya en el siglo XX. Se trata de un capítulo
dedicado prioritariamente a las matizaciones de la doctrina de Tomás
Navarro Tomás desde la fonética acústica actual, y la presentación
de los principales avances de la disciplina (algunos alcanzados por el
propio Martínez Celdrán), así como los de la Fonología
estructuralista y generativista. Igualmente sucede con la
contribución de Josefa Dorta sobre “La entonación hispánica y
su desarrollo desde principios del siglo XX hasta nuestros
días”: más que en la historiografía, el trabajo se inscribe
en el debate actual sobre la disciplina. En ambos casos, quizá más
en el primero que en el segundo, habría hecho falta incidir en las
ideas sobre este plano lingüístico en la rica tradición española,
y desde presupuestos historiográficos</span><span
class="endnote_reference"
style="vertical-align:super;font-size:0.6em;" xml:lang="-none-"
lang="-none-">4</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">.
</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">La contribución sobre historia de la semántica se
concentra en un único capítulo, con unos límites cronológicos
precisos: los inicios científicos de la disciplina, desde el segundo
tercio del siglo XIX hasta mediados del XX, momento en que se
desarrolla la semántica estructural. El profesor Casas Gómez trata
con profundidad las escuelas principales del periodo y los temas que
interesaron a cada una de ellas: una primera etapa dominada por la
semántica histórica, y dos corrientes alternativas en la primera
mitad del siglo XX: las llamadas semántica tradicional y la
semántica preestructural. El capítulo destaca en la precisión a la
hora de determinar la terminología y los fines de cada escuela. No
obstante, no conforma un capítulo de historiografía “en el
ámbito hispánico”, pues su alcance es general.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Frente a los capítulos anteriores, los dedicados a la
lexicografía sí abarcan toda su historia. Este bloque se divide de
la siguiente manera: “Los inicios de la lexicografía en
España” (Miguel Ángel Esparza Torres), “Panorama de la
lexicografía del español en el siglo XVIII” (Manuel Alvar
Ezquerra), “Panorama de la lexicografía española en el siglo
XIX” (Pedro Álvarez de Miranda), y “Lexicografía y
Metalexicografía en el siglo XX” (Cristóbal Corrales y Dolores
Corbella). Sobre este bloque, puede notarse que la orientación
diferente que recibe cada una de las contribuciones lo convierte en un
conjunto poco homogéneo. El criterio principal ha sido exclusivamente
cronológico. Sin embargo, se puede afirmar que en cada sección se ha
realizado un estudio abarcador de las principales obras producidas en
el periodo tratado, con referencia a la bibliografía disponible más
importante. </span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">En efecto, el capítulo de Miguel Ángel Esparza, sobre
la lexicografía española desde la Edad Media hasta Covarrubias, se
presenta explícitamente como un “panorama general de la
investigación” que ayude a los interesados a partir de la
documentación de la que se dispone. Por su parte, el capítulo de
Alvar Ezquerra sobre el siglo XVIII contiene información
pormenorizada sobre el principal diccionario del periodo, el conocido
como </span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">de Autoridades</span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, y también sobre el de Terreros, y un
panorama de la lexicografía plurilingüe y las nomenclaturas.
Álvarez de Miranda analiza las contribuciones decimonónicas tanto de
la Academia como las extraacadémicas, especialmente las de Vicente
Salvá y Ramón Joaquín Domínguez. </span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Un aspecto interesante para Álvarez de Miranda es que
“ningún diccionario de carácter histórico se acomete en
España durante el siglo XIX” (p. 351). No considera como tales
los “etimológicos” de Monlau (1851 y 1881) y Barcia
(1880-1883), aunque sí el </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Glosario
etimológico de las palabras españolas de origen oriental</span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, de Eguilaz Yanguas (1889). En este
campo, la obra más valiosa del periodo es la del colombiano Rufino
José Cuervo y su </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Diccionario
de construcción y régimen</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">
(1886-1893). Frente a esta laguna, sí se desarrollan en España los
diccionarios de voces regionales y provinciales.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">El último capítulo de esta sección lexicográfica
tiene el interés de historiografiar el siglo XX, con un análisis de
los proyectos más singulares realizados tanto por la Real Academia
como por otras instituciones y empresas (diccionarios VOX,
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">María Moliner</span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">…). Se aborda la amplia tipología de
diccionarios producidos en el siglo pasado, así como el desarrollo de
la metalexicografía a partir del cambio metodológico en la
elaboración de diccionarios.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Un capítulo especialmente novedoso es el de Emilio
Ridruejo sobre “Lingüística misionera”, novedoso porque
se define por un objeto específico dentro de la gramaticografía:
aquellas gramáticas hechas por españoles sobre lenguas de América y
Filipinas. Aunque no se traten otros aspectos de la lingüística
misionera (diccionarios, traducciones, redacción de obras
originales), queda muy bien trazado el panorama de gramáticas
realizadas entre los siglos XVI y XIX, con una reflexión más que
acertada sobre los problemas que los autores se encontraron a la hora
de codificar lenguas no indoeuropeas desde las categorías que
ofrecían los esquemas lingüísticos conocidos en Europa. Se
vislumbra no solo cómo se adaptan tales categorías a la nueva
realidad, sino también cómo se va abriendo paso una terminología
autónoma que da cuenta de aspectos particulares de las lenguas
indígenas.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Aparte de este capítulo, sobre un tema muy específico
de la historiografía lingüística actual, las contribuciones
reseñadas abarcan áreas tradicionales de la lingüística española,
quizá las más importantes. Sin embargo, esta </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Historiografía de la lingüística en el ámbito
hispánico</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> no puede
concebirse como una historia de lingüística (española). Por una
parte, se echan en falta secciones también nucleares de la
historiografía, por ejemplo, la ortografía, la morfología y la
historia de la lengua, junto a otras como la variación lingüística
y la didáctica de las lenguas. La reflexión sobre estos temas y el
nacimiento y evolución de las diferentes disciplinas a lo largo del
tiempo han ocupado el interés de los historiógrafos de la
lingüística en monografías, revistas especializadas y
congresos.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Por otra parte, como obra de conjunto, también se puede
observar un desequilibrio patente en las etapas históricas que
reciben atención pormenorizada. Si la lexicografía obtiene el
tratamiento más extenso, en la gramaticografía se estudia la
gramática tradicional (por más que en el capítulo de Girón se
revisen obras posteriores). Límites cronológicos semejantes
presentan los otros capítulos, tanto los que se ocupan del plano
fónico (prácticamente, el siglo XX) como el dedicado a la semántica
(de la que desaparece toda reflexión acerca de las aportaciones
realizadas hasta el siglo XIX). </span></p>
    <p class="seccion footnote_text"
style="font-size:1em;font-weight:bold;margin-bottom:6pt;text-align:justify;"
dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;margin-top:12pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">3. Fundamentos epistemológicos y
metodológicos</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">A pesar de los capítulos que podrían faltar, el libro
que se reseña también presenta un componente significativo de guía
epistemológica y metodológica para quien pretenda adentrarse en la
historiografía lingüística, o bien como instrumento de ayuda y
reflexión para historiógrafos avezados. Destaca el trabajo inicial,
“Introducción: La Historiografía de la Lingüística. Pasado,
presente, futuro”, escrito por E.F.K. Koerner. En este
capítulo, se recuerdan las orientaciones que se han seguido en la
escritura de la historia de la lingüística desde finales del siglo
XIX hasta la actualidad. Asimismo, su autor reflexiona sobre el objeto
propio de la historiografía lingüística y sus relaciones con otras
disciplinas (Filosofía de la Historia, Historia de las ideas,
Filosofía e Historia de la Ciencia).</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Además de este capítulo, otras contribuciones contienen
un alto valor epistemológico; en concreto, el capítulo 13, escrito
por Milagros Fernández Pérez y titulado “Método de enseñanza
para el aprendizaje de la historia de la lingüística”. Está
dedicado a la necesaria reflexión sobre contenidos y objetivos en la
docencia universitaria de la materia. De acuerdo con la concepción
que tenga el docente de la historiografía (de entre las orientaciones
que señalaba Koerner), y de acuerdo con los objetivos didácticos que
se persigan, así se utilizará una metodología u otra. Enfrentarse
con el qué y cómo enseñar en Historia de la Lingüística permite a
la autora reflexionar sobre el propio estatus del objeto de
conocimiento como disciplina científica, y sobre las metas legítimas
tanto para el investigador como especialmente para el docente.
</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Podríamos comparar algunas de las ideas de Koerner y
Fernández Pérez en el ámbito epistemológico. En relación con la
historia de las ideas, el primero escribe: </span></p>
    <p class="cita-larga footnote_text"
style="font-size:0.9em;margin-bottom:6pt;margin-left:0.3937in;text-align:justify;"
dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;margin-top:0pt;margin-left:0.3937in"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">La Historia de la Lingüística no debe
tratarse como una simple rama de la Historia de las Ideas, al menos no
después del surgimiento de la filología histórico-comparativa de
principios del siglo XIX (p. 40). </span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Ello significa que la lingüística precientífica (el
grueso de la tradición) sí que debe explicarse como una parte de la
Historia de las Ideas. Pero cabe preguntarse: ¿Solo la lingüística
precientífica? La profesora Fernández Pérez afirma:</span></p>
    <p class="cita-larga footnote_text"
style="font-size:0.9em;margin-bottom:6pt;margin-left:0.3937in;text-align:justify;"
dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;margin-top:0pt;margin-left:0.3937in"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">La Historia de la Lingüística ha de
ser historia de las ideas que contenga ingredientes suficientes de
historia humana como para entender el éxito, la difusión o el
influjo de algunas contribuciones, frente al olvido, la desatención,
el fracaso o el limitado impacto de otras (p. 531).</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Historia de las ideas e historia externa se dan cita en
la Historiografía Lingüística. El propio Koerner cita factores
externos que explican el éxito de teorías lingüísticas, como es el
caso de los neogramáticos en el siglo XIX y de Chomsky en el
XX</span><span class="endnote_reference"
style="vertical-align:super;font-size:0.6em;" xml:lang="-none-"
lang="-none-">5</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">La historia de la lingüística se debe presentar como un
objeto de estudio de valor intrínseco, y no como presentación
introductoria de los antecedentes de disciplinas actuales. Como
escribe Fernández Pérez, en historiografía es preciso apreciar el
significado y el valor de las reflexiones sobre el lenguaje “en
las coordenadas de progreso que le corresponden” (p. 542). Algo
en lo que está de acuerdo el profesor Niederehe (2006): hace falta
expresar las ideas de los autores desde sus propios presupuestos
teóricos, y no desde la disciplina como actualmente se entiende.
</span></p>
    <p class="seccion footnote_text"
style="font-size:1em;font-weight:bold;margin-bottom:6pt;text-align:justify;"
dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;margin-top:12pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">4. Aspectos instrumentales y
metodológicos</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">La perspectiva amplia que acabamos de destacar sobre el
objeto de la historiografía lingüística se ve respaldada en el
capítulo 11, “La edición de textos clásicos y su
contribución al desarrollo de la historiografía
lingüística”, de José J. Gómez Asencio. Se trata de la
llamada a publicar todo tipo de textos de la historia de la
lingüística, “los innovadores y los rutinarios, los buenos y
los malos, los de gran calado y los humildes escolares, los de fuerte
personalidad y los mostrencos” (p. 481)</span><span
class="endnote_reference"
style="vertical-align:super;font-size:0.6em;" xml:lang="-none-"
lang="-none-">6</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">. Este
capítulo se propone una revisión y caracterización de las ediciones
de gramáticas españolas desde Gregorio Mayans, primer editor del
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Diálogo de la lengua</span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, hasta la actualidad. El autor analiza
las necesidades principales que la edición de gramáticas antiguas
plantea hoy día.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Un trabajo complementario al del catedrático de
Salamanca es el de Hans-Joseph Niederehe, sobre las fuentes
secundarias (“Documentación y fuentes para la Historiografía
lingüística española”, capítulo 14). El que quizás sea el
principal especialista sobre bibliografía de historia de la
lingüística española ofrece las principales recopilaciones sobre la
materia y fuentes documentales desde La Viñaza hasta el momento de la
publicación del volumen. Su contribución termina con la sugerencia
de un proyecto perentorio: la necesidad de publicar una bibliografía
de fuentes secundarias de la Historiografía lingüística, paralela a
las que ya existen de fuentes primarias. Se trata de una empresa que
al año siguiente de publicarse este volumen ha llevado a cabo otro
experto de la bibliografía de la materia, el profesor Esparza
(2008).</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">El último capítulo que vamos a comentar no es el
último en importancia. Se trata de “El valor de las fuentes
marginales en la metodología gramaticográfica”, de Manuel
Breva Claramonte. Las fuentes marginales (objeto de estudio de la
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">epihistoriografía</span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, según la formulación de Swiggers
2004) son documentos que han pasado desapercibidos para los
investigadores, por un juicio negativo hacia ellos o por dificultades
de acceso, pero que pueden ser especialmente reveladores para una
reconstrucción adecuada de las formulaciones y teorías de los
autores antiguos. El autor pone como ejemplo dos textos de Hervás y
otro de Francisco Sánchez de las Brozas.</span></p>
    <p class="texto" awml:style="TEXTO" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">En conclusión, la obra que se presenta supone una
contribución importante a la reflexión teórica y metodológica y al
estudio de algunas de las áreas más importantes de la
Historiografía Lingüística en España. No en vano los editores han
encargado los capítulos a los especialistas más destacados en cada
campo. Merece la pena que este libro editado en 2007 amplíe su
influencia ahora gracias a su aparición en formato electrónico.
</span></p>
    <p class="titulo_referencias_bibliograficas"
style="font-weight:bold;margin-bottom:12pt;margin-top:24pt;" dir="ltr"
style="text-align:left;margin-bottom:12pt;margin-top:24pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Notas</span></p>
    <p class="notas footnote_text" awml:style="NOTAS" dir="ltr"
style="font-size:0.9em;text-align:justify;margin-bottom:3pt"><span
class="superindice" style="vertical-align:super;font-size:0.6em;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">1</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> Otros frutos que son referencia obligada son las
bibliografías que han publicado dos especialistas que también
participan en este libro: Niederehe (1994-2005), sobre fuentes
primarias, y Esparza (2008), sobre fuentes secundarias.</span></p>
    <p class="notas footnote_text" awml:style="NOTAS" dir="ltr"
style="font-size:0.9em;text-align:justify;margin-bottom:3pt"><span
class="superindice" style="vertical-align:super;font-size:0.6em;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">2</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> Véanse, a este respecto, los artículos de Rojo (1994),
sobre el funcionalismo español, y Gutiérrez Ordóñez (1994 y 2001),
sobre la figura axial de Alarcos Llorach.</span></p>
    <p class="notas footnote_text" awml:style="NOTAS" dir="ltr"
style="font-size:0.9em;text-align:justify;margin-bottom:3pt"><span
class="superindice" style="vertical-align:super;font-size:0.6em;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">3</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> Una aportación significativa en este sentido es la de
Álvarez Martínez (1994). También se celebra la aparición de la
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Revista argentina de Historiografía
Lingüística</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, en 2009,
publicación electrónica disponible en </span><a
href="http://www.rahl.com.ar/"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">http://www.rahl.com.ar/</span></a></p>
    <p class="notas footnote_text" awml:style="NOTAS" dir="ltr"
style="font-size:0.9em;text-align:justify;margin-bottom:3pt"><span
class="superindice" style="vertical-align:super;font-size:0.6em;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">4</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> Tan solo un ejemplo: la descripción de los sonidos de
la lengua española de Antonio de Nebrija supone un hito frente a las
gramáticas latinas del momento. ¿En dónde se inspiró el sevillano
para llegar a tal innovación? Según Percival (1984), fue su
conocimiento de la gramática hebrea el que le permitió combinar las
categorías fónicas utilizadas en las gramáticas latinas y la
clasificación según el punto de articulación, usual en la
tradición hebrea desde el </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Sefer
Yetsirá</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">.</span></p>
    <p class="notas footnote_text" awml:style="NOTAS" dir="ltr"
style="font-size:0.9em;text-align:justify;margin-bottom:3pt"><span
class="superindice" style="vertical-align:super;font-size:0.6em;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">5</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> En este último caso, Koerner (p. 39) señala, por una
parte, la extensión de la educación universitaria en Estados Unidos
y Europa; por otra, la implicación de Chomsky en las protestas contra
la guerra de Vietnam, que atrajo a numerosos jóvenes a acudir al
Massachusetts Institute of Technology a estudiar con él. Por cierto,
Fernández Pérez (p. 531) alude a otro factor de éxito del
generativismo: las cuantiosas subvenciones que recibió por parte del
gobierno estadounidense, aporte que no recibieron propuestas
alternativas como el modelo de dependencias de Lucien
Tesnière.</span></p>
    <p class="notas footnote_text" awml:style="NOTAS" dir="ltr"
style="font-size:0.9em;text-align:justify;margin-bottom:3pt"><span
class="superindice" style="vertical-align:super;font-size:0.6em;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">6</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> Desde el punto de vista epistemológico, son muy
reveladoras las palabras de Gómez Asencio en la misma página:
“Deben atraer por igual la intrahistoria de esos textos de
gramática, los contextos culturales en los que se fraguaron, las
redes de influencias entre autores y escuelas, la eficacia de ciertos
textos privilegiados, el prestigio de las lenguas, las disposiciones
legales de los gobiernos de turno, la importancia de los maestros como
el descaro o lo insustancial de los imitadores, la fuerza que la
faceta socio-educativa ejerció sobre la textura y los contenidos de
esos libros, los intereses de sus autores, sus posibles destinatarios
como moldeadores de su estructura…” (p. 481). Este pasaje
sirve también para señalar la orientación de la mayor parte de los
capítulos de esta obra dedicados a la historia de la lingüística,
que se desarrollan desde parámetros exclusivamente
internos.</span></p>
    <p class="titulo_referencias_bibliograficas"
style="font-weight:bold;margin-bottom:12pt;margin-top:24pt;" dir="ltr"
style="text-align:left;margin-bottom:12pt;margin-top:24pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Referencias bibliográficas</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Álvarez Martínez, María Ángeles. 1994. </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">La gramática española en América</span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">. Universidad de La Laguna</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Esparza Torres, Miguel Ángel. 2008. </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Bibliografía temática de historiografía lingüística
española: fuentes secundarias, </span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">2 vols. Hamburg: Helmut Buske</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 1994. Principios y
magnitudes en el funcionalismo sintáctico de E. Alarcos. </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Español Actual</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> 61: 19-35</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 2001. La obra
lingüística de Emilio Alarcos Llorach. </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">La
Crónica</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> 29.2:
95-123</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">López García, Ángel. 2000. Teoría gramatical. En
Alvar, Manuel, dir. </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Introducción
a la Lingüística española</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">. Barcelona: Ariel, pp. 7-22</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Niederehe, Hans-Joseph. 1994-2005. </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Bibliografía cronológica de la lingüística, la
gramática y la lexicografía del español (BICRES)</span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, 3 vols. Ámsterdam/Philadelphia: John
Benjamins</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Niederehe, Hans-Joseph. 2006. Recursos para la
investigación sobre gramaticografía del español del siglo XVI. En
Gómez Asencio, José Jesús. dir. </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">El castellano
y su codificación gramatical</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">, Burgos: Fundación Instituto Castellano y Leonés de la
Lengua, vol. 1: 13-32</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Rojo, Guillermo. 1994. Estado actual y perspectivas de
los estudios gramaticales de orientación funcionalista aplicados al
español. </span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Verba</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> 21: 7-23</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">Swiggers, Pierre. 2004. Modelos, métodos y problemas en
la historiografía lingüística. En Corrales, Cristóbal et al., eds.
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Nuevas aportaciones a la historiografía
lingüística</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">., vol. I.
Madrid: Arco-Libros, pp. 113-145</span></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"></p>
    <p class="zzzbibliografia"
style="margin-bottom:6pt;text-align:justify;" dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:6pt;"></p>
    <p></p>
    <p>    </p>
   </div>
   <div id="footer" style="position: relative;width: 100%;height:
auto;top: auto;bottom: 0;right: 0;left:
0;margin-top:50px;margin-bottom:30px;">
    <p dir="ltr" class="pie_de_pgina"
style="font-size:0.8em;margin-top:0px;margin-bottom:0px;text-align:center;color:#000000;font-family:Arial,
Verdana, Helvetica, sans-serif;vertical-align:normal;">ISSN:
1576-3404</p><p dir="ltr" class="pie_de_pgina"
style="font-size:0.8em;margin-top:0px;margin-bottom:0px;text-align:center;color:#000000;font-family:Arial,
Verdana, Helvetica, sans-serif;vertical-align:normal;">© Infoling
1996-2010. Reservados todos los derechos</p>
   </div>
  </div>
</div>
<div style="margin-left:20px;margin-right:20px;"><b>Versión en
PDF:</b><br /><a href="http://www.infoling.org/reviews/pdfs/NB113.pdf"
target="_blank"> http://www.infoling.org/reviews/pdfs/NB113.pdf</a><br
/><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/Review67.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/Review67.html</a></div></body></html>