<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística
hispánica: <a href="http://infoling.org"
target="_blank">http://infoling.org/</a>
<br />
<br />Moderadores: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (U.
Barcelona)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (U. Autónoma
Barcelona)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España)
<br />Asesores: Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Colaboradores: Antonio Ríos (U. Autónoma Barcelona)
<br />
<br />Con el apoyo de:
<br /><ul style="margin: 0;padding-left:15px;"><li
style="padding-bottom: 0px;padding-top:0px;">Editorial Octaedro: <a
href="http://www.octaedro.com/"
target="_blank">http://www.octaedro.com/</a>
<br /><li style=";padding-top:0px;padding-bottom: 0px;">Arco Libros:
<a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a></li></ul>
<br /><font style="font-size:90%">ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2010. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />
Jiménez, Catalina; Rodríguez, Ana; Seibel, Claudia. 2010. Un corpus
de cine. Teoría y práctica de la audiodescripción. Granada:
 Tragacanto (Colección: Traducción accesible. 340 págs., 
ISBN: 9788461368. Precio: 30,00 EUR)<br /><b>Información de:</b>
Catalina Jiménez <cjimemez@ugr.es><br /><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Para comprender la globalidad de
los nuevos tipos textuales que surgen de la multimodalidad y
mutimedialidad de la era digital, hemos de cambiar la perspectiva de
las hasta ahora válidas teorías textuales y emprender desde el
absoluto convencimiento la tarea de explorar nuevos caminos y modos de
análisis. Las teorías y análisis de las lenguas tradicionales
planteaban métodos y recursos a partir de un porcentaje limitado de
textos vistos u oídos, cuyos resultados, por consiguiente asimismo
limitados, se convertían, sin embargo, en representativos para la
totalidad de los existentes<br /><br />Hoy en día, en uno de los
momentos más álgidos del paradigma de los nuevos medios de
comunicación de masas y en el inicio de la ola de los contenidos
generados por usuarios y la era de la interactividad, los analistas se
ven en la obligación no solo de investigar nuevos métodos y
teorías, sino también de incorporar en sus estudios las narraciones
que las constituyen, que presentan parámetros identificadores
diferentes. Las imágenes, por ejemplo, ya no son el ejemplo de un
texto plano, ni siquiera lo complementan, sino que se han erigido en
el elemento portador del sentido textual. <br /><br />Se trata, pues,
de un momento de práctica y estudio revolucionario de las industrias
de las lenguas y el acceso a la comunicación, en cuyo análisis,
tanto desde el punto de vista cualitativo como cuantitativo, le
corresponde un salto que viene simbolizado a través de los estudios
de corpus multimodal. Sin embargo, socialmente se reconoce que tal
acceso a la información no alcanzará las cuotas de validez social si
no es compartido, si, de hecho, no es universalmente accesible. Y es,
precisamente en este punto donde tiene lugar la aportación de nuestro
estudio: el nuevo tipo textual como nueva modalidad de traducción y
por tanto de acceso al conocimiento, el guión audiodescriptivo como
forma narrativa que crea textos accesibles para personas ciegas y de
baja visión consiguiendo, en el seno del actual terremoto cultural,
un paso de integración.<br /><br />Compra:
<info@tragacanto.es></p><br /><b>Temática:</b> Análisis del
discurso, Lingüística de corpus, Otras especialidades<br /><br
/><b>Índice</b><br /><p>i. Hacia una definición del guión
audiodescriptivo<br /><br />i.1 Fundamentos teóricos del análisis de
la AD. Catalina Jiménez. Proyecto Tracce<br /><br />i. 2 Fundamentos
metodológicos del análisis de la AD. Catalina Jiménez. Proyecto
Tracce<br /><br />i. 3 Recortes de cine audiodescrito: el lenguaje
cinematográfico en Taggetti Imagen y su reflejo en la
audiodescripción. María Pérez. Proyecto Tracce<br /><br />i. 4 Un
nuevo sistema de modelización secundaria. La audiodescripción en la
narración fílmica. Cristina Álvarez. Proyecto Tracce<br /><br />i.
5 La dimensión paralingüística de la audiodescripción: un
acercamiento multidisciplinar. Emilia Iglesias. Universidad de
Granada. <br /><br /><br />ii. Análisis y aplicaciones prácticas<br
/><br />ii. 6 Lenguaje poético visto – lenguaje poético oído. Ana
Rodríguez. Proyecto Tracce<br /><br />ii. 7 La audiodescripción del
género Cine de humor. Análisis desde un corpus anotado.. Claudia
Seibel. Proyecto Tracce<br /><br />ii. 8 Traducir lo imposible. La
narrativa modular en el guión audiodescriptivo. Antonio Chica.
Universidad Pablo de Olavide. Proyecto Tracce; Silvia Soler. Proyecto
Tracce<br /><br />ii. 9 Disney contra la nueva ola del cine de
animación. Silvia Martínez. Proyecto Tracce<br /><br />ii. 10
Impacto de la norma AENOR: valoración del usuario. Julian Bourne;
Cristina Lachat. Proyecto Tracce</p><br /><b>Información en la web de
Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB262.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB262.html</a></body></html>