<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística
hispánica: <a href="http://infoling.org"
target="_blank">http://infoling.org/</a>
<br />
<br />Moderadores: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (U.
Barcelona)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (U. Autónoma
Barcelona)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern), María Luisa Calero (U. Córdoba,
España)
<br />Asesores: Gerd Wotjak (U. Leipzig)
<br />Colaboradores: Antonio Ríos (U. Autónoma Barcelona)
<br />
<br />Con el apoyo de:
<br /><ul style="margin: 0;padding-left:15px;"><li
style="padding-bottom: 0px;padding-top:0px;">Editorial Octaedro: <a
href="http://www.octaedro.com/"
target="_blank">http://www.octaedro.com/</a>
<br /><li style=";padding-top:0px;padding-bottom: 0px;">Arco Libros:
<a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a></li></ul>
<br /><font style="font-size:90%">ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2010. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />
Klein-Andreu, Flora. 2010. Spanish through Time. An Introduction.
Munich:
 LINCOM (Colección: LINCOM Coursebooks in Linguistics 18.
Formato: 170x240mm, 209 págs., ISBN-13: 9783895864308. Precio: 40,00
EUR)<br /><b>Compra-e:</b> <a
href="https://ssl.kundenserver.de/www.s83009615.einsundeinsshop.de/sess/utn;jsessionid=154cc0a1d607c2f/shopdata/0002_New+titles/product_details.shopscript?article=0380_LCL%2B18=3A%2BSpanish%2Bthrough%2BTime%2B=28ISBN%2B978%2B3%2B89586%2B430%2B8=29"
target="_blank">https://ssl.kundenserver.de/www.s83009615.einsundeinsshop.de/sess/utn;jsessionid=154cc0a1d...</a><br
/><b>Información de:</b> Ulrich Joachim Lueders
<lincom.europa@t-online.de><br /><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Spanish through time is an
introduction to the development of the Spanish language, designed for
readers with little or no prior experience in linguistics. It
therefore stresses explanation of the workings of language and its
development over time: They are viewed as attibutable to
characteristics of human speakers, in particular social and historical
circumstances, as illustated by the history of Spanish. <br /><br
/>The development of Spanish from Latin is presented divided into
three broad periods--"Vulgar Latin", Castilian, and
Spanish--characterized by specific linguistic developments and the
historical circumstances in which they occurred. In each case the
mechanics of particular language changes are explained in detail, in
everyday terms. Emphasis is on the more general developments that
differentiate, first, various Romance languages, and finally different
current varieties of Castilian-- Peninsular and Atlantic (American).
Evidence is also presented for the chronology of some major changes,
so as to familiarize the reader with traditional linguistic reasoning.
<br /><br />The presentation is designed to be covered in a normal
semester or trimester unit, and is based on the author's experience
teaching the subject for more than twenty years in U.S.
Universities.</p><br /><b>Temática:</b> Lingüística histórica<br
/><br /><b>Índice</b><br /><p>Preface<br />List of maps<br />List of
figures<br />Phonetic symbols used<br />Abbreviations<br /><br />l.
Introduction: On language and language change <br />1.1   Conditions
that affect language and its development<br />1.2 Why languages can
change<br />1.3   What changes is how we talk<br /><br />Part I:
ROMANCE<br /><br />2. Spanish as a Romance language: theory and
evidence <br />2.1        Theoretical evidence: comparative reconstruction<br
/>2.2        The historical evidence: the Roman Empire<br />2.3        Rome in
Iberia<br /><br />3. ‘Vulgar Latin’<br />3.1      Classical vs. Vulgar
Latin<br />3.1.1  Popular vs. ‘learnèd’ words<br
/>3.1.2      Doublets<br />3.2 Evidence of Vulgar Latin<br />3.2.1       Literary
imitations of ordinary speech<br />3.2.2  Attempts at correction<br
/>3.2.3      Inscriptions<br />3.2.4   Early Christian writings<br
/>3.3        Characteristics of Spanish and other differences among Romance
languages <br />3.3.1      Substratum influence<br />3.3.1.1         Celtic<br
/>3.3.1.2     Basque<br />3.3.2        Chronological difference<br /><br />4.
Vulgar Latin Lexicon <br />4.1    Borrowings and calques<br
/>4.1.1      Celtic<br />4.1.2 Germanic<br />4.1.3       Greek<br
/>4.2        Derivation<br />4.2.1     Diminutives<br />4.2.2    Other
derivations<br />4.3      More changes in use<br /><br />5. Developments in
grammar <br />5.1 Syntactic (analytic) vs. Morphological (synthetic)
expression<br />5.1.1     Replacement of adverbial –e by mente <br
/>5.1.2      Comparatives and superlatives<br />5.1.3  The Romance future
and conditional tenses<br />5.1.4 The passive<br />5.1.5    The Romance
‘perfect’ tenses<br />5.1.6   Loss of morphological case endings<br
/>5.1.7      Latin demonstratives and their descendants<br />5.2       Summary of
main points<br /><br />6. Another word on words and reinterpretations
<br />6.1 Descent of Spanish words from Latin Accusatives, and some
exceptions<br />6.1.1 The weekdays<br />6.1.2 Reanalysis of plurals as
singulars (and vice versa) <br />6.2      Understanding reanalysis<br
/>6.2.1 A lexical example <br /><br />7. The production of speech
sounds, and the sounds of Classical Latin <br />7.1       Essentials of
articulation<br />7.2.    Degree of obstruction (closure) of the vocal
tract: vowels vs. consonants<br />7.2.1   Degree of obstruction among
vowels<br />7.2.2 Place of articulation<br />7.2.3  Duration (length)
<br />7.3 Syllables<br />7.4        Stress<br />7.5   Consonants<br />7.5.1     The
most closed articulations: stops<br />7.5.2       Voicing<br
/>7.5.3      Fricatives and sibilants<br />7.5.4       Nasals<br />7.5.5 Liquids
(lateral [l] and tap [r]) <br />7.5.6     Glides (semi-consonants) <br
/>7.5.7      The aspirate [h] <br />7.5.8      Length in consonants:
geminates<br /><br />8. Early changes in consonants <br />8.1 Sound
change and phonetic context<br />8.2      Simple developments<br />8.3      A
development with multiple consequences: distinctive stress<br
/>8.3.1      Loss of intertonic vowels<br />8.3.2      Change in syllabification
of vowel sequences<br />8.3.3     Vocalization of first consonant in
clusters<br />8.4 Increase in frequency of palatal glide [y]
(‘yod’). Assimilation. <br />8.4.1    Effect of ‘yod’ on
consonants<br />8.5       Summary: Vulgar Latin stress change and its
consequences<br />8.6     Other palatalizations<br />8.7    Articulatory
weakening: ´lenition´<br />8.8  Overall summary of early consonantal
changes. Effects on the consonantal system <br /><br />9. Changes in
vowels <br />9.1  Stress vs. duration <br />9.2     Influence of relative
energy of articulation: stressed vs. unstressed vowels; unstressed
final vs. other unstressed vowels<br />9.3        The influence of yod<br
/>9.4        Stressed vowels<br />9.5  Unstressed non-final vowels<br
/>9.6        Morphological consequences of differing phonetic conditions<br
/>9.6.1      Difference in stress<br />9.6.2   Proximity of yod<br
/>9.7        Final vowels<br />9.8     Summary<br /><br />10. Evidence of early
developments <br />10.1   The Appendix Probi<br />10.2      Inscriptions<br
/>10.3       The Peregrinatio (‘Pilgrimage’) <br /><br />11. The
Germanic invasions <br />11.1     Effect on Latin<br />11.2 The Visigoths
in Iberia<br />11.3       A possible calque from Germanic<br />11.4 Phonetic
adaptation of Germanic words<br />11.5    A Germanic borrowing from
Latin<br /><br />12. The Arab invasions <br />12.1    Some background<br
/>12.2       Cultural and linguistic influence<br />12.3       Linguistic
adaptation of arabisms<br />12.3.1        Reinterpretation of meaning<br
/>12.3.2     Phonetic adaptation<br />12.4     Romance developments in
arabisms <br />12.5       Calques from Arabic<br /><br />13. French
influence <br />13.1      Historical background<br />13.2   Borrowings from
French (‘Gallicisms’) <br />13.3      Phonetic adjustment of
loanwords<br />13.4       Apocope of final vowels<br />13.5 The spelling
ch<br /><br />Part II: CASTILIAN<br /><br />14. Characteristics of
Castilian <br />14.1      Castilian and western dialects<br
/>14.2       Castilian and eastern dialects<br />14.3  Castilian
developments<br /><br />15. Early evidence of Castilian <br />15.1    The
Glosses<br />15.2 Some examples<br />15.3   A caveat <br />16.
Morphology: Developments in form <br /><br />16.1   Changes in form due
to sound change<br />16.2 Changes in form influenced by meaning:
analogy<br />16.3 Latin strong preterites and participles<br
/>16.4       Suppletion<br /><br />17. The Rise of Castilian <br
/>17.1       Castilla and the ‘Reconquista’<br />17.2      The western
periphery: gallego-portugués<br />17.3   The eastern periphery:
varieties of catalán<br />17.4   A non-Romance language: Basque<br
/>17.5       Political unification<br />17.6   Spanish as a world language<br
/>17.7       Spanish culture and the ‘Siglo de Oro’<br /><br />18.
Standardization <br />18.1        Alfonso X ‘El Sabio’<br />18.2        Nebrija
and the first grammar of Spanish<br />18.3        Later Spanish grammars<br
/>18.4       Grammars as evidence of the state of development of Castilian.
Grammars for foreigners. <br />18.5       Summary<br /><br />19. Modern
changes in sound and major current varieties <br
/>19.1       Judeo-Spanish<br />19.2   Northern and Southern Castilian<br
/>19.3       Loss of the aspirate [h] <br />19.4       Merger of medieval [b] and
[β] <br />19.5   Developments in sibilant sounds<br />19.5.1       Unvoicing
of voiced sibilants<br />19.5.2   Deaffrication of dental affricates:
the south<br />19.5.3     ‘Ceceo’ and ‘seseo’<br
/>19.5.4     Deaffrication of dental affricates: the north<br
/>19.5.5     Development of the palatal [š] <br />19.6        Merger of [Ł] and
[y]: ‘yeísmo’<br />19.7      Summary of modern consonant changes<br
/>19.8       A suggestion<br /><br />20. More reinterpretations<br
/>20.1       Changes in lexical meaning<br />20.1.1    Taboo and euphemism<br
/>20.1.2     Technical and other cultural developments<br
/>20.1.3     Competition with newer terms<br />20.1.4  Different varieties
of Spanish<br />20.1.5    Learnèd vs. Popular vocabulary<br
/>20.2       Reinterpretation in grammar <br />20.2.1  The negatives nada and
ningun(o/a) <br />20.2.2  Terms of address (´tratamientos´)<br
/>20.2.3     Development of haber: contributing factors and various
consequences<br />20.2.4  Grammaticalization of STARE > estar<br
/>20.2.5     Another ongoing trend: interpreting –a/-o endings as
feminine/masculine<br /><br />PART III: SPANISH<br /><br />21. Spanish
beyond Spain<br />21.1    Judeo-Spanish<br />21.2   The Americas<br
/>21.2.1     The Spread of Spanish<br />21.2.2 American Spanish and the
theory of ‘Andalucismo’<br />21.2.2.1 Historical basis: the
circumstances of early colonization<br />21.2.2.2 Linguistic basis:
southern Peninsular features in American Spanish<br
/>21.2.3     Conservation of vos: ‘voseo’<br />21.2.4      Native American
influence on general Spanish: ‘indigenismos’<br />21.3        Equatorial
Guinea<br />21.4  The Philippines<br />21.5 Spanish-lexified Creoles<br
/><br />22. The Academy. Modern changes in spelling. <br />22.1  ‘La
Real Academia de la lengua española’<br />22.2 Orthographic
reforms<br /><br />23. Spanish in our time: Some ongoing developments.
<br />23.1        Influence of English<br />23.1.1  Adaptation of
borrowings<br />23.1.2    Reinterpretation of borrowings<br
/>23.1.3     Calques and puristic resistance<br />23.2 Spanish as a
Transatlantic language<br />23.2.1        Spanish in the United States<br
/>23.2.2     Spanish as a second language<br /><br />Subject Index<br
/>Bibliography</p><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br
/> <a href="http://www.infoling.org/informacion/NB268.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB268.html</a></body></html>