<html><body>INFOLING. Información global sobre lingüística
hispánica: <a href="http://infoling.org"
target="_blank">http://infoling.org/</a>
<br />
<br />Moderadores: Carlos Subirats (UAB), Mar Cruz (UB)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero
(UB)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern), María Luisa Calero (U. Córdoba,
España)
<br />Asesores: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig)
<br />Colaboradores: Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el apoyo de:
<br /><ul style="margin: 0;padding-left:15px;"><li
style="padding-bottom: 0px;padding-top:0px;">Editorial Octaedro: <a
href="http://www.octaedro.com/"
target="_blank">http://www.octaedro.com/</a>
<br /><li style=";padding-top:0px;padding-bottom: 0px;">Arco Libros:
<a href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank">http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp</a></li></ul>
<br /><font style="font-size:90%">ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2010. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Petición de contribuciones (evento): </b>IX
Encuentro Internacional del GERES<br />Grenoble (Francia), del 16 al
17 de junio de 2011<br />(1ª circular)<br />URL: <a
href="http://geres.jimdo.com/"
target="_blank">http://geres.jimdo.com/</a><br /><b>Información
de:</b> Sara Alvarez Martinez
<sara_alvarez_martinez@yahoo.es><br /><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p>Lema del congreso: Innovaciones
didácticas  en la enseñanza-aprendizaje del Español para Fines
Específicos con recursos tecnológicos<br /><br />En la última
década del siglo XX las posibilidades pedagógicas de las
tecnologías experimentaron un desarrollo espectacular. La irrupción
de las tecnologías digitales (también llamadas “nuevas
tecnologías” o “tecnologías de la información y la
comunicación”) en el ámbito educativo ha permitido ampliar
considerablemente el abanico de tecnologías que hasta ahora también
facilitaban la comunicación y las interacciones.  Así pues, el
concepto de “nuevas tecnologías” abarca no sólo aquellos
materiales informáticos ideados para el aprendizaje del Español como
Lengua Extranjera (ELE), sino también las tecnologías utilizadas en
el aprendizaje a distancia a través de las redes de comunicación y,
por supuesto, las tecnologías aplicadas al tratamiento del texto y
del habla, conocidas también como industrias de la lengua o
tecnologías del lenguaje (Llisterri, 1997: 45).<br /><br />La
incorporación de estas tecnologías a la educación y, en particular,
al ámbito de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras ha
supuesto una revolución no solamente en la pedagogía de las clases
presenciales sino, sobre todo, en la formación a distancia dirigida a
estudiantes de ELE propiciando el desarrollo y la difusión de la
denominada ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador).  De
hecho, la didáctica de lenguas extranjeras ha sabido apropiarse de
las nuevas tecnologías para desarrollar un nuevo tipo de aprendizaje
mucho más interactivo que el de años anteriores (Crinon, Mangenot y
Georget, 2002). Asimismo, gracias a las nuevas tecnologías podemos
decir que la aplicación del enfoque orientado a la acción en el
ámbito de la enseñanza-aprendizaje de lenguas se ha visto
ampliamente favorecida. La creación de situaciones de
aprendizaje-acción, la posibilidad de potenciar la necesidad de
interaccionar y actuar conjuntamente para resolver una tarea, la
facilidad de acceso a documentos auténticos, la existencia de nuevos
mecanismos de interacción que favorecen el ACAO (Aprendizaje
Cooperativo Asistido por Ordenador) así como el hecho de fomentar una
apertura cultural son algunas de las principales aportaciones de las
herramientas tecnológicas y de tratamiento de la información a la
puesta en práctica del enfoque orientado a la acción.<br /><br
/>Teniendo en cuenta este contexto, la didáctica del español para
fines específicos (EFE) no puede quedarse indiferente a las
innovaciones didácticas y a los retos que ha supuesto la
incorporación de las nuevas tecnologías al ámbito que nos atañe. 
Así pues, el objetivo del próximo Encuentro del GERES es
precisamente fomentar la reflexión entre todos aquellos profesionales
interesados en el Español para Objetivos Específicos (EOF) en torno
a la integración de las tecnologías de la comunicación y de la
información en esta área.  ¿En qué medida las nuevas tecnologías
pueden favorecer la enseñanza-aprendizaje del EFE? ¿Qué tipo de
reticencias existen respecto a la incorporación de las TIC en dicho
ámbito? ¿De qué modo las TIC favorecen la aplicación del enfoque
orientado a la acción en la didáctica del EOF? ¿Es internet un arma
de doble filo en la enseñanza-aprendizaje del EFE?  ¿Qué
situaciones de comunicación del ámbito profesional podemos acercar
al alumno de EFE gracias a las nuevas tecnologías? Estas son algunas
de las cuestiones que nos proponemos abordar en el marco de los IX
Encuentros del GERES.<br />       <br />Las líneas temáticas que se
pretenden desarrollar son las siguientes:<br />1. La incorporación de
las Tecnologías de la Información y de la Comunicación en el aula
de Español para Fines Específicos.<br />2. La creación de Entornos
de Aprendizaje Virtual en el ámbito de Español para Fines
Específicos.<br />3. Aportaciones de Internet a la didáctica del
Español para Objetivos Específicos.<br />4. Aportaciones de las
nuevas tecnologías a la aplicación del enfoque orientado a la
acción en el ámbito del EFE.<br />5. Aplicaciones didácticas de los
nuevos mecanismos de interacción en línea en el ámbito de EFE.<br
/><br />Normas para la presentación de comunicaciones<br />- Las
comunicaciones, con una duración máxima de 20 minutos seguidas de 10
minutos de coloquio, deberán incluirse en una de las líneas
temáticas detalladas en la petición de contribuciones.        <br />- Los
interesados deberán enviar un resumen de su comunicación de 250-300
palabras indicando:<br /> el título, <br /> las coordenadas de su(s)
autor(es),<br /> la línea temática en la que se inserta, <br /> el
tema o la problemática que se va a desarrollar,<br /> los objetivos
y<br /> las principales conclusiones del trabajo.<br />- Las
propuestas deberán enviarse geres2011@yahoo.es (antes del 20 de
febrero)<br />- Las propuestas serán examinadas por el comité
científico del GERES, el cual evaluará la adecuación al tema del
encuentro,  la pertinencia del estudio presentado  y la extensión en
consonancia con los límites establecidos. <br />- Los participantes
deberán confirmar su participación antes del 15 de abril.<br />- Los
participantes deberán enviar su artículo al comité organizador
antes del 1 de junio o bien entregarlo el mismo día de la
comunicación en formato Word, indicando el título, el nombre del
autor(es), la institución en la que trabajan y su dirección de
correo electrónico.<br />- Los artículos podrán redactarse en
español o en francés.<br />- Los artículos deberán ser inéditos e
irán acompañados obligatoriamente de un resumen en francés y en
español inferior o igual a 100 palabras, así como de 4 o 5 palabras
clave. Los contenidos de los artículos y  las opiniones son de la
responsabilidad exclusiva del autor.</p><br /><b>Área temática:</b>
Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua
(EL2), Terminología<br /><br /><b>Entidades Organizadoras: </b>GERES
(Grupo de Estudio y de Investigación sobre el Español de
Especialidad); Universidad Stendhal Grenoble 3<br /><br
/><b>Contacto:</b> GERES <geres2011@yahoo.es><br /><br
/><b>Plazo de envío de propuestas: </b>hasta el 20 de febrero
de 2011<br /><b>Notificación de contribuciones aceptadas:
</b>31 de marzo de 2011<br /><br /><b>Lengua(s) oficial(es) del
evento: </b>español y francés<br /><br /><b>Nº de información:</b>
1<br /><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/C213.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/C213.html</a></body></html>