<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br />
<br />
<br />
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero
(UB)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern), María Luisa Calero (U. Córdoba,
España)
<br />Asesor/a: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="250px"><tr><td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td><td><a href="http://www.octaedro.com/" target="_blank"><img
style="border:0;margin-top:18px"
src="http://www.infoling.org/img/logooctaedro.jpg" alt="Editorial
Octaedro" width="69" height="19" align="left" border="0"
/></a></td><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="50" height="27" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><font style="font-size:90%">ISSN: 1576-3404
</font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2011. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Evento científico: </b>Tercer Seminario
Internacional sobre refranes meteorológicos. Geoparemiología romance
(TERSEREME)<br />Barcelona (España), del 6 al 7 de junio de 2011<br
/>(1ª circular)<br />URL: <a
href="http://stel.ub.edu/tersereme/es/inicio"
target="_blank">http://stel.ub.edu/tersereme/es/inicio</a><br
/><b>Información de:</b> José Enrique Gargallo Gil
<gargallo@ub.edu><br /><hr /><br /><b>Descripción</b><br
/><p>El tercer seminario Internacional sobre paremiología romance
completa la tríada de seminarios sobre refranes meteorológicos
organizados en el marco del proyecto FFI2008-02998/FILO (2009:
FFI2008-04092-E/FILO; 2010: FFI2009-08063-E/FILO). <br /><br
/>TERSEREME reúne a grandes figuras europeas de la paremiología y la
filología románicas, así como a los miembros del proyecto BADARE
(<a href="http://stel.ub.edu/badare/"
target="_blank">http://stel.ub.edu/badare/</a>), con el objeto de
abordar la dimensión espacial o geográfica de los refranes
meteorológicos en la Romania, y el de abrir nuevos horizontes en la
investigación paremiológica orientada al estudio de la
geoparemiología romance.<br /><br />SESEREME: <a
href="http://www.infoling.org/informacion/C147.html"
target="_blank">http://www.infoling.org/informacion/C147.html</a></p><br
/><b>Área temática:</b> Lingüística románica<br /><br
/><b>Entidad Organizadora: </b>Departamento de Filología Románica de
la Universidad de Barcelona<br /><br /><b>Contacto:</b> José Enrique
Gargallo Gil <gargallo@ub.edu><br /><br /><b>Programa</b><br
/><p>Lugar: Facultad de Filología de la UB, aula 0.1 (Aulario Josep
Carner).<br /><br />Con la salvedad de la ponencia inaugural (de una
hora), las restantes ponencias, de media hora, dejarán paso a un
espacio de diez minutos para el debate.<br /><br />lunes 6<br /><br
/>9:00-9:30 h. Inscripciones y recogida de material<br />9:30-10 h.
Inauguración oficial<br />10-11 h. Ponencia inaugural: Refranes y
variación dialectal. A cargo de Joan Veny (UB)<br />11-11:30 h. Pausa
y café<br />11:30-13:30 h.<br />- Antonio Torres Torres (UB):
Refranes hispánicos y proyección americana.<br />- Carlos Alberto
Crida Álvarez (Universidad Nacional y Kapodistríaca de Atenas): Los
refranes meteorológicos en Uruguay.<br />- João Saramago (Centro de
Linguística da Universidade de Lisboa): Os provérbios
meteorológicos no Atlas Linguístico-Etnográfico dos Açores.
Comparação com outras fontes.<br />16-18 h.<br />- Manuel González
González (Universidad de Santiago de Compostela): O mal tempo no seu
tempo é bo tempo: refráns galegos referidos ao mes de xaneiro.<br
/>- Xesús Ferro Ruibal (Centro Ramón Piñeiro para a Investigación
en Humanidades, Santiago de Compostela): Notas de xeoparemioloxía
galega.<br />- Pilar García Mouton (CSIC): Los refranes
meteorológicos en el Atlas Lingüístico (y etnográfico) de Castilla
- La Mancha (ALeCMan).<br />18-18:30 h. Pausa y café<br />18:30-20 h.
<br />- Víctor Pàmies (lingüista especializado en paremiología
catalana - <a href="http://refranys.com"
target="_blank">http://refranys.com</a>): Quan al cel hi ha cabretes,
a la terra hi ha pastetes. Comparació entre les dades
lexicogràfiques i les obtingudes en enquestes d’ús de refranys
catalans.<br />- Aitor Carrera (Universitat de Lleida): Paremiologia,
onomàstica i territori. L’element toponímic en els refranys
meteorològics occitans.<br /><br />martes 7<br /><br />9:30-11:30
h.<br />- Julia Sevilla Muñoz (Universidad Complutense de Madrid): La
investigación geoparemiológica en España, Francia y Bélgica a
través de la sección El refranero hoy de la revista Paremia.<br />-
Guylaine Brun-Trigaud (Universidad de Niza): Les dictons dans les
atlas linguistiques de l’espace galloroman.<br />- Michel Contini
(Universidad Stendhal de Grenoble): Tempo cronologico e meteorologico
nei proverbi sardi.<br />11:30-12 h. Pausa y café<br />12-14 h.<br
/>- Elisabetta Carpitelli (Universidad de Niza): Proverbi
meteorologici e zoonimi nell’ambito italoromanzo.<br />- Tullio
Telmon (Universidad de Turín): I proverbi della Candelora in
Piemonte.<br />- Nikola Vuletić (Universidad de Zadar, Croacia): N-av
ni de nåp, e kotro de vęrze. Refranys meteorològics istroromanesos
i relacions interlingüístiques.<br />16-18 h.<br />- Morvay Károly
(Universidad Eötvös Loránd de Budapest): Menja més que una vora de
riu. Fraseologia i territori dins l’obra literària de Jesús
Moncada.<br />- José Enrique Gargallo Gil y Marc Ruiz-Zorrilla
Cruzate (UB): El concepto de ‘veranillo’ en Europa. Ensayo
semántico-motivacional.<br />- Antoni Mir (Linguamón, Generalitat de
Catalunya): Linguamón. Casa de les Llengües.<br />18-18:30 h. Pausa
y café<br />18:30 h. Mesa redonda y conclusiones: ¿Es posible un
atlas paremiológico romance? Con la participación de Gabriele
Iannàccaro (Universidad de Milán-Bicocca) y Vittorio dell’Aquila
(Atlas Linguistique Roman). Moderador: José Enrique Gargallo
Gil.</p><b>Comité científico</b><br /><p>- Germà Colón
(catedrático jubilado de Filología Románica de la Universidad de
Basilea). Encargado de la ponencia inaugural en el Primer Seminario
Internacional sobre Paremiología Románica (2009). <br />- Germán
Conde Tarrío (paremiólogo de la Universidad de Santiago de
Compostela). Ponente en el Primer Seminario Internacional sobre
Paremiología Románica (2009).<br />- Temistocle Franceschi (director
del Centro Interuniversitario di Geoparemiologia, Florencia).
Encargado de la ponencia de clausura en el Primer Seminario
Internacional sobre Paremiología Románica (2009).<br />- Lorenzo
Massobrio (director adjunto del ALiR, director del Atlante Linguistico
Italiano, Universidad de Turín).<br />- Salah Mejri (director del
proyecto LDI [Lexiques, Dictionnaires, Informatique] - CNRS n.º 7187
de la Universidad Paris Nord 13).<br />- Morvay Károly (fraseólogo
de la Universidad Eötvös Loránd de Budapest). Encargado de la
ponencia de clausura en el Segundo Seminario Internacional sobre
refranes meteorológicos (2010).</p><b>Comité organizador</b><br
/><p>José Enrique Gargallo Gil (presidente) (Departamento de
Filología Románica de la UB)<br />Maria-Reina Bastardas
(Departamento de Filología Románica de la UB)<br />Joan Fontana i
Tous (Departamento de Filología Románica de la UB)<br />Antonio
Torres Torres (Departamento de Filología Hispánica de la UB)</p><br
/><b>Lengua(s) oficial(es) del evento: </b>español, francés,
italiano, portugués,<br /><br /><b>Nº de información:</b> 1<br
/><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/C271.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/C271.html</a></body></html>