<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España)
<br />Asesor/a: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF" width="200px"><tr><td><a
href="http://www.fundacioncomillas.es/" target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="52" height="29" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><font style="font-size:90%">ISSN: 1576-3404
</font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2011. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Recursos lingüísticos: </b><br />Hispanic
Seminary of Medieval Studies [HSMS]<br /><b>URL:</b> <a
href="http://www.hispanicseminary.org"
target="_blank">http://www.hispanicseminary.org</a><br
/><b>Información de:</b> Francisco Gago Jover
<fgagojov@holycross.edu><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL40.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL40.html&template=@infoling
Hispanic Seminary of Medieval Studies [HSMS]
{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/recursos/ID/40"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> El Hispanic Seminary of Medieval
Studies (HSMS) se complace en presentar su página web (<a
href="http://www.hispanicseminary.org"
target="_blank">http://bit.ly/oQ3iyj</a>), donde se encuentran
disponibles los siguientes recursos electrónicos:<br /><br />1.
«Biblioteca Digital de Textos del Español Antiguo»<br /><br />A
comienzos de los años 70, el Hispanic Seminary of Medieval Studies,
dirigido por Lloyd A. Kasten y John J. Nitti, a la sazón profesores
de español y portugués en la University of Wisconsin-Madison,
comenzó a utilizar los ordenadores en la compilación de diccionarios
y el análisis textual. Su proyecto más importante, el Dictionary of
the Old Spanish Language (DOSL), que había rechazado el uso de las
ediciones modernas de textos medievales como materia prima, exigía
que las fuentes primarias estuvieran libres de prejuicios editoriales,
haciendo por lo tanto necesaria la creación de un banco de datos con
las transcripciones electrónicas de todos los textos que
eventualmente pudieran incorporarse en el diccionario.<br /><br />En
1978 el HSMS publicó en microficha The Concordances and Texts of the
Royal Scriptorium Manuscripts of Alfonso X, dando inicio con ello a la
serie Textos and Concordancias que, a través de los años, ha
añadido a los archivos del DOSL una gran cantidad de textos
adicionales --cerca de 500--. Casi dos décadas después, en 1997, los
Textos y Concordancias comenzaron a ser publicados en CD-ROM, y aunque
este nuevo soporte físico permitía un acceso más fácil a las
transcripciones --ya no era necesaria la utilización de lectores de
microficha-- los textos y concordancias seguían siendo ficheros
planos, no interactivos, que no permitían a los estudiosos sacar
partido de todas sus posibilidades.<br /><br />Finalmente, en 2005, el
HSMS comenzó a explorar la posibilidad de ofrecer en línea todos sus
archivos textuales, puesto que, además de preservar la estructura
original, permitía un acceso verdaderamente interactivo a los textos,
índices y concordancias. El resultado de este dilatado proceso es la
Biblioteca Digital de Textos del Español Antiguo. En esta versión en
línea los índices, concordancias y textos son plenamente
interactivos. Los textos se presentan sin las etiquetas de
transcripción propias del HSMS, pero mantienen la disposición del
texto en la página.<br /><br />En la actualidad sólo se encuentra
disponible el corpus textual correspondiente a la Obra en prosa de
Alfonso X el Sabio (<a
href="http://www.hispanicseminary.org/t&c/ac/index.htm"
target="_blank">http://bit.ly/oEhpTG</a>), compuesto por los
siguientes textos:<br /><br />Moamyn-Libro de las animalias (Madrid:
Nacional RES. 270); Judizios de las estrellas (Madrid: Nacional 3065);
Picatrix de Alfonso X (Roma: Vaticana Reg. Lat. 1283); Libro de las
cruzes (Madrid: Nacional 9294); Lapidarios de Alfonso X (Escorial:
Monasterio h.I.15); Tablas de Zarquiel (Paris: Arsenal 8322); Cánones
de Albateni (Paris: Arsenal 8322); Libro de las leyes (London: British
Library Add. 20787); Estoria de España I (Escorial: Monasterio
Y.I.2); General Estoria I (Madrid: Nacional 816); Libro de las formas
y de las imágenes (Escorial: Monasterio h.I.16); Libros del saber de
astronomía (Madrid: Universitaria 156); Libro del cuadrante señero
(Paris: Arsenal 8322); General estoria IV (Roma: Vaticana Urb. Lat.
539); Libros de ajedrez, dados y tablas (Escorial: Monasterio T.I.6);
Estoria de España II (Escorial: Monasterio XI.I.4); General estoria V
(Escorial: Monasterio I.I.2); General estoria II (Madrid: Nacional
10237); General estoria VI (Toledo: Catedral 43-20); General estoria V
(Escorial: Monasterio R.I.10).<br /><br />En futuras entregas, el HSMS
hará disponible otra serie de corpus textuales, comenzando con el
correspondiente a los textos médicos medievales (unos 50 textos).<br
/><br /><br />2. «Estudios Léxicos de Textos Medievales»<br /><br
/>Los Estudios Léxicos de Textos Medievales [Lexical Studies of
Medieval Spanish Texts (LSMST: <a
href="http://www.hispanicseminary.org/lsmst/index.htm"
target="_blank">http://bit.ly/nNmuO7</a>) y Lexical Studies of
Medieval Galician and Portuguese Texts (LSMGPT: <a
href="http://www.hispanicseminary.org/lsmgpt/index.htm"
target="_blank">http://bit.ly/mUcXaT</a>)] son dos bibliografías en
línea que catalogan concordancias, glosarios, vocabularios y
cualquier otro tipo de estudio léxico de textos españoles y
gallego-portugueses escritos entre los siglos XI y XV. Los usuarios
pueden efectuar búsquedas por palabra clave, o pueden explorar un
texto o un siglo concreto. Dentro de cada sección las entradas se
organizan alfabéticamente por redactor o editor; a cada entrada le
acompaña un breve resumen --en inglés-- de su contenido.<br /><br
/><br />3. «A Manual of Manuscript Transcription for the Dictionary
of the Old Spanish Language»<br /><br />El principal propósito de
este manual es fijar las normas de transcripción utilizadas por el
HSMS para los textos incorporados al Dictionary of the Old Spanish
Language. Este manual no es, por lo tanto, un manual de paleografía
española en su sentido más amplio. Desde la aparición de la cuarta
edición de este manual, se ha seguido trabajando en la transcripción
de una gran variedad de textos. La combinación de un deseo de
solucionar nuevas cuestiones planteadas por la experiencia editorial
de muchos eruditos, y la necesidad de representar características
textuales no consideradas previamente, ha llevado a la revisión y a
la publicación de esta 5a edición. En algunas áreas, se ha agregado
información; en otras, se ha aclarado la explicación, con la
esperanza de que el manual se convierta en una herramienta más
eficiente para sus usuarios. Se han incorporado también nuevas
láminas y transcripciones para ilustrar el nuevo material y
ejemplificar mejor algunos de los procedimientos ya existentes. El
manual --en inglés-- está disponible en formato Word y PDF.</p><br
/><b>Área temática:</b> Lexicografía, Lexicología, Lingüística
de corpus, Lingüística histórica<br /><br /><b>Información en la
web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/RecursoL40.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/RecursoL40.html</a></body></html>