<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF" width="200px"><tr><td><a
href="http://www.fundacioncomillas.es/" target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="52" height="29" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><font style="font-size:90%">ISSN: 1576-3404
</font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2011. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Medios de comunicación:</b><br />del Valle,
José. 2011. "Un ataque obsceno de la RAE a elcastellano.org"<br
/><b>URL:</b> <a
href="http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2011/septiembre/delvalle.html"
target="_blank">http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2011/septiembre/delvalle.html</a><br
/><b>Referencia:</b> elcastellano.org . La página del idioma
español<br /><b>Información de:</b> Carlos Subirats
<carlos.subirats@gmail.com><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Media4.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Media4.html&template=@infoling
"Un ataque obsceno de la RAE a elcastellano.org"
{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a href="http://infoling.org/english/search/media/ID/4"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Reproducción del texto o información</b><br /><p> Resumen: <br
/><br />En este artículo, José del Valle crítica al Instituto
Cervantes por centrar su actividad en la "comercialización del idioma
en los mercados lingüísticos internacionales" y, asimismo, considera
la "hermandad panhispánica" exhibida por la RAE, como un mero
instrumento de los "intereses de las corporaciones españolas y sus
aliados latinoamericanos". Asimismo, el artículo crítica el hecho de
que la RAE, como institución pública, haya obligado a cerrar una
página de elcastellano.org --creada con material que la RAE ha puesto
en la red--, en la que se ofrecía "una tabla comparativa de la
vigésima segunda y vigésima tercera ediciones del Diccionario de la
RAE", algo que la RAE ni ofrecía ni ofrece en su propia página web.
El Prof. del Valle cierra su artículo denunciando "la condición
radicalmente antidemocrática del dispositivo académico y la
complicidad, grabada en el silencio servil, tanto de las cabeceras
mediáticas españolas como de académicos e intelectuales
latinoamericanos que se suman al cambalache". <br /><br />José del
Valle es catedrático de Lingüísitca hispánica en la City
University of New York (CUNY): <br /><a
href="http://web.gc.cuny.edu/hispanic/faculty/jose_del_valle.html"
target="_blank">http://web.gc.cuny.edu/hispanic/faculty/jose_del_valle.html</a><br
/><br /><br /><b>Un ataque obsceno de la RAE a elcastellano.org</b>
<br />José del Valle, CUNY<br /><br />Las lenguas son productos de la
historia y despliegan su identidad siempre a trompicones, adheridas a
una compleja red de prácticas culturales, sociales y, muy
destacadamente, políticas. El hecho es que, dadas ciertas
circunstancias, la interacción verbal cristaliza en un objeto que
hemos dado en llamar lengua, es decir, en un signo que le da sentido a
aquellas prácticas (como sistema de comunicación, fuente de
identidad, valor económico, etc.). Las lenguas pueden ser pensadas
también como artefactos cuyo valor y utilidad está permanentemente
en disputa, es decir, son objeto de querellas que se libran en la
esfera pública por medio de una incesante negociación cuyo carácter
¿más o menos inclusivo, más o menos abierto? resulta con frecuencia
revelador de las credenciales democráticas de la comunidad
involucrada. Como artefactos que son, están hechas por el ser humano
y llevan inscritas las marcas de las culturas que las produjeron y que
las siguen reutilizando bajo nuevas condiciones. En tanto que signos,
unen defectuosamente un significante y un significado, crean una
unión resbaladiza que se abre a interpretaciones varias y se presta a
formar parte de narrativas diversas.<br /><br />El castellano o
español exhibe descaradamente en esa misma vacilación nominal su
condición de lengua disputada. Si agentes de la historia ibérica se
han resistido y se resisten a dejarla alcanzar de manera cómoda e
indiscutible la condición de lengua nacional de España, los agentes
de la historia hispánica exigen también participar en la
determinación de su significado transnacional. Bien conocidas son las
enérgicas acciones glotopolíticas iniciadas por sucesivos gobiernos
españoles desde principios de los años noventa.<br /><br />Con la
creación del Instituto Cervantes, asociado al Ministerio de Asuntos
Exteriores, se apostaba por la comercialización del idioma en los
mercados lingüísticos internacionales y por su vinculación a los
intereses de la diplomacia cultural. Y con la dinamización de la Real
Academia Española en el mismo periodo, no sólo se trataba de
organizar un soporte técnico con prestigio histórico para el
proyecto lingüístico-mercantil, sino que se preparaba la
consolidación de un dispositivo institucional que sirviera de base a
la reactivación actual del ya antiguo movimiento panhispanista. La
RAE fortalecía la red de academias correspondientes, apostaba por
desarrollar los proyectos normativos mancomunadamente y declaraba
abrazar ahora una norma policéntrica en la que las variedades de
América valen tanto como las peninsulares. La acción (no en menor
medida inspirada en el imperialismo lingüístico anglosajón y
francés) aspiraba a crear una imagen de armonía, a atar significante
y significados en una relación de hermandad panhispánica superadora
de diferencias; de diferencias, claro, que pudieran entorpecer los
intereses de las corporaciones españolas y sus aliados
latinoamericanos.<br /><br />En tal contexto, proliferaban eslóganes
delirantes que variaban desde el más ininteligible misticismo
lingüístico ("la lengua nos hace patria común en una concordia
superior") y la más rotunda sandez racista y neoimperial ("hay que
desindianizar al indio […] el camino hacia la libertad pasa por la
hispanización") hasta la más repudiable y obscena profilaxis de la
historia ("nunca fue la nuestra lengua de imposición sino de
encuentro; a nadie se obligó nunca a hablar en castellano: fueron los
pueblos más diversos quienes hicieron suyos, por voluntad libérrima,
el idioma de Cervantes"). Y así, mientras las corporaciones y
diplomacia españolas pactaban con empresarios y políticos
latinoamericanos (entre otras cosas, la dilapidación del patrimonio
público), la RAE se aseguraba la complicidad de las academias
americanas de la lengua, y el Instituto Cervantes se aprestaba a
conquistar el mundo en alianza global con sectores de la
intelectualidad latinoamericana que, por ejemplo, asumían como
propios los exámenes de acreditación del instituto español y
acudían dócilmente a los Congresos Internacionales de la Lengua
Española (los famosos CILEs) participando tan panchos del sabroso
cambalache que, en torno a la lengua (castellana o española), se les
ofrecía.<br /><br />Sin embargo, como apuntábamos arriba, la
naturaleza del signo es resbaladiza. Al tiempo que se emprendían
estas iniciativas que ambicionaban controlar la comercialización y
valor simbólico del idioma, surgían otras desde fuera de aquellas
instituciones, desde lugares insospechados, a través de individuos y
colectivos que asumían la responsabilidad de participar en sus
propios términos de la gestión de la lengua compartida. Esto es lo
que hizo precisamente un tal Ricardo Soca desde una pequeña pieza en
Montevideo, impulsado por una afición superior por la artesanía
lingüística y armado de diccionarios.<br /><br />Fundó la página
elcastellano.org y, desde ella, ganó miles de seguidores. En un
momento dado, empezó a elaborar una tabla comparativa de la vigésima
segunda y vigésima tercera ediciones del Diccionario de la RAE. El
resultado fue el que fue: un ataque obsceno de la RAE por medio de sus
matones corporativos. Obsceno, decimos, en el sentido etimológico, es
decir, excesivamente obvio. Porque si, por un lado, este episodio
resulta ¿al margen de la legalidad del asunto? éticamente
lamentable, por otro, <b>nos revela de manera incuestionable la
grosera intención política del proyecto panhispánico de la RAE, la
ambición de control absoluto del mercado de la lengua, la condición
radicalmente antidemocrática del dispositivo académico y la
complicidad, grabada en el silencio servil, tanto de las cabeceras
mediáticas españolas como de académicos e intelectuales
latinoamericanos que se suman al cambalache</b>.<br /><br /><br
/><b>Informaciones relacionadas publicadas en Infoling</b>:<br />-
Imposiciones públicas, beneficios privados: la RAE contra la
utilización de sus recursos en la red: <br /><a
href="http://infoling.org/english/search/informacion_general/ID/24"
target="_blank">http://infoling.org/english/search/informacion_general/ID/24</a><br
/>- Campaña por la defensa de la ética científica en la
lingüística hispánica:<br /><a
href="http://infoling.org/english/search/informacion_general/ID/18"
target="_blank">http://infoling.org/english/search/informacion_general/ID/18</a><br
/><b>Otras informaciónes</b><br />- La RAE ha perdido el rumbo:<br
/><a
href="http://molinodeideas.wordpress.com/2011/10/10/la-rae-ha-perdido-el-rumbo/"
target="_blank">http://molinodeideas.wordpress.com/2011/10/10/la-rae-ha-perdido-el-rumbo/</a></p><br
/><b>Área temática:</b> Otras especialidades<br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/Media4.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/Media4.html</a></body></html>