<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación y desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><font style="font-size:90%">ISSN:
1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2011. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Tesis doctoral: </b><br />Granvik, Anton. 2012. De
"de". Estudio histórico-comparativo de los usos y la semántica de la
preposición "de" en español. Universidad de Helsinki (Finlandia),
Departamento de Lenguas Modernas.<br />URL: <a
href="https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/28820/dedeestu.pdf?sequence=1"
target="_blank">https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/28820/dedeestu.pdf?sequence=1</a><br
/><b>Información de:</b> Anton Granvik
<anton.granvik@helsinki.fi><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/T67.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/T67.html&template=@infoling%20Granvik,%20A.%20De%20"de"%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/tesis/ID/67"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Director/a de tesis: </b>Timo Riiho <br /><b>Codirector/a:
</b>José Luis Girón Alconchel<br /><br /><b>Descripción</b><br
/><p>El presente estudio supone un intento de describir y analizar el
uso de la preposición "de" sobre la base de un corpus diacrónico,
con énfasis en las diferentes relaciones semánticas que establece.
Partiendo de un total de más de 16.000 casos de "de" hemos
establecido 48 categorías de uso, que corresponden a cuatro tipos de
construcción sintáctica, a saber, el uso de "de" como complemento de
nombres (CN), verbos (CV), adjetivos (CA) y, finalmente, su uso como
núcleo de expresiones adverbiales independientes (CI).<br /><br />El
estudio consta de tres partes fundamentales. En la parte I, se
introduce la Lingüística Cognitiva, que constituye la base teórica
esencial del trabajo. Más exactamente, se introducen conceptos como
la teoría del prototipo, la teoría de las metáforas conceptuales y
la gramática cognitiva, especialmente las ideas de "punto de
referencia" y "relación intrínseca" (Langacker 1995, 1999).<br /><br
/>La parte II incluye el análisis de las 48 categorías. En esta
parte se presentan y comentan casi 2.000 ejemplos del uso contextual
de "de" extraídos del corpus diacrónico. Los resultados más
importantes del análisis pueden resumirse en los siguientes
puntos:<br /><br />- El uso de "de" sigue siendo esencialmente el
mismo en la actualidad que hace 800 años, en el sentido de que todas
las 48 categorías se identifican en todas las épocas del corpus.<br
/><br /> - El uso de "de" como complemento nominal va aumentando, al
contrario de lo que ocurre con su uso como complemento verbal.<br
/><br />- En el contexto nominal son especialmente las relaciones
posesivas más abstractas las que se hacen más frecuentes, mientras
que en el contexto verbal las relaciones que se hacen menos frecuentes
son las de separación/alejamiento, causa, agente y partitivo
indefinido.<br /><br />- Destaca la importancia del siglo XVIII como
época de transición entre un primer estado de las cosas y otro
posterior, en especial en relación con el carácter cada vez más
abstracto de las relaciones posesivas así como con la disminución de
las categorías adverbales de causa, agente y partitivo.<br /><br />-
Pese a la variación en el contexto inmediato de uso, el núcleo
semántico de "de" se mantiene inalterado.<br /><br />La parte III
toma como punto de partida los resultados del análisis de la parte
II, tratando de deslindar el aporte semántico de la preposición "de"
a su contexto de uso del valor de la relación en conjunto. Así,
recurriendo a la metodología para determinar el significado básico y
la metodología para determinar lo que constituyen significados
distintos de una preposición (Tyler , Evans 2003a, 2003b), se llega a
la hipótesis de que "de" posee cuatro significados básicos, a saber,
'punto de partida', 'tema/asunto', 'parte/todo' y 'posesión'. Esta
hipótesis, basada en las metodologías de Tyler y Evans y en los
resultados del análisis de corpus, se intenta verificar
empíricamente mediante el uso de dos cuestionarios destinados a
averiguar hasta qué punto las distinciones semánticas a las que se
llega por vía teórica son reconocidas por los hablantes nativos de
la lengua (cf. Raukko 2003).<br /><br />El resultado conjunto de los
dos acercamientos refuerza y, a la vez, precisa la hipótesis. Los
datos que arroja el análisis de los cuestionarios parecen reforzar la
idea de que el núcleo semántico de "de" es complejo, constando de
los cuatro valores mencionados. Sin embargo, cada uno de estos valores
básicos constituye un prototipo local, en torno al cual se construye
un complejo de matices semánticos derivados del prototipo. La idea
final es que los hablantes son conscientes de los cuatro postulados
valores básicos, pero que también distinguen matices más
detallados, como son las ideas de 'causa', 'agente', 'instrumento',
'finalidad', 'cualidad', etc.<br /><br />Más información: <a
href="http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-10-7602-2"
target="_blank">http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-10-7602-2</a></p><br
/><b>Área temática:</b> Lingüística cognitiva, Lingüística
histórica, Semántica, Sintaxis<br /><br /><b>Índice</b><br
/><p>Introducción<br /><br />1. Finalidad del estudio     <br />2. Corpus
utilizado<br />3. Metodología<br />4. La realización de la
investigación: terminología y estructura del trabajo<br />4.1.
Cuestiones terminológicas<br />4.2. Estructura del trabajo<br /><br
/>PARTE I<br /><br />Bases teóricas<br /><br />1. Introducción<br
/>2. Marco teórico: la Lingüística Cognitiva<br />2.1. La
Gramática Cognitiva (Langacker)<br />2.2. La teoría de las
metáforas conceptuales<br />2.3. La semántica del prototipo<br />3.
Lingüística diacrónica<br />3.1. Las formas/los tipos del cambio
lingüístico<br />3.2. Gramaticalización y lexicalización<br />3.3.
El cambio semántico<br />4. Las preposiciones<br />4.1. ¿Qué son
las preposiciones?<br />4.1.1. Las preposiciones a lo largo de la
historia de la descripción gramatical<br />4.1.2. Las preposiciones
dentro de la lingüística cognitiva<br />4.2. Semántica de las
preposiciones<br />4.2.1. El significado básico de las
preposiciones<br />4.2.2. La polisemia prepositiva<br />4.3. La
preposición “de”<br />4.3.1. Orígenes de la preposición<br
/>4.3.2. La semántica de “de”<br /><br /><br />PARTE II<br /><br
/>Análisis del corpus: panorama histórico del uso de la preposición
de en español<br /><br />1. Introducción<br />2. El contexto
adnominal<br />2.1. La relación posesiva<br />2.1.1. La posesión
prototípica: poseedor animado, poseído concreto<br />2.1.2. Poseedor
animado, poseído animado<br />2.1.3. Dominio/señorío: poseedor
inanimado, poseído animado<br />2.1.4. Posesión abstracta: poseedor
animado, poseído abstracto<br />2.1.5. Posesión atípica: poseedor
inanimado, poseído abstracto<br />2.1.6. Puntos de referencia, o
relaciones pseudo-posesivas<br />2.1.7. Complementos de cualidad y de
clase<br />2.1.8. Uso<br />2.1.9. Relaciones de identidad<br />2.1.10.
Relación intrínseca<br />2.1.10.1. Genitivo subjetivo<br />2.1.10.2.
Genitivo objetivo<br />2.2. La relación de tema/asunto<br />2.2.1. La
relación de tema prototípico<br />2.2.2. La relación de tema como
objeto afectado, beneficiado<br />2.2.3. La relación de
tema/prospectividad<br />2.3. La relación parte/todo o el
partitivo<br />2.3.1. La relación partitiva prototípica<br />2.3.2.
La relación parte/todo<br />2.3.3. Partes del cuerpo<br />2.3.4. La
relación de materia<br />2.3.5. Relaciones cuantitativas y de
medidas<br />2.4. Los valores separativos: separación, origen y
causa<br />2.4.1. Separación y origen/procedencia<br />2.4.2. Origen
abstracto<br />2.4.3. La relación de causa<br />2.4.4.
Sustitución<br />2.4.5. Relaciones locativas estáticas: ubicación
en el espacio<br />2.4.6. Ubicación abstracta<br />2.4.7.
Dirección<br />3. El contexto adverbal   <br />3.1. Los usos
separativos<br />3.1.1. Separación/alejamiento (tipo “ir”)<br
/>3.1.2. Origen/procedencia (tipo “venir”)<br />3.1.3. Punto de
partida/contacto (tipo “colgar”)<br />3.2. La relación de
causa/motivo<br />3.3. La expresión de agente<br />3.4. La relación
de tema/asunto<br />3.5. Instrumento y materia<br />3.6. El partitivo
indefinido<br />3.7. Locuciones y expresiones fijadas<br />3.7.1.
“De” + infinitivo<br />3.7.2 Las perífrasis verbales con
“de”<br />3.7.3. Un caso determinado: “ser de”<br />3.7.4.
Locuciones verbales<br />4. El contexto adadjetival<br />4.1.
Separación/alejamiento<br />4.2. Causa<br />4.3. Comparativo y
superlativo<br />4.3.1. Las estructuras comparativas<br />4.3.2. Las
estructuras superlativas<br />4.4. Materia<br />4.5. Tema/asunto<br
/>4.6. Ámbito/limitación<br />4.7. Las construcciones del tipo el
tonto de Juan y otros<br />5. El contexto independiente<br />5.1.
Locuciones adverbiales de espacio, tiempo y modo<br />5.1.1. Las
expresiones adverbiales locativas<br />5.1.2. Las expresiones
adverbiales de tiempo<br />5.1.3. Las expresiones adverbiales de
modo/manera<br />5.2. Tema/asunto independiente<br />5.3. Locuciones
prepositivas<br />5.3.1. Locuciones del tipo adv. + de (“cerca
de”)<br />5.3.2. Locuciones del tipo (prep. +) N + de (“en lugar
de”)<br />6. Recapitulación de los resultados del análisis
diacrónico<br /><br /><br />PARTE III<br /><br />Descripción
semántica de la preposición de<br /><br />1. Introducción<br />2.
Los diferentes valores de la preposición “de”<br />2.1. La
preposición “de” en sus contextos de uso (análisis
lingüístico)<br />2.1.1. El significado prototípico de la
preposición “de”<br />2.1.2. La protoescena de la preposición
“de”<br />2.1.3. Los diferentes significados de la preposición
“de”<br />2.2. La preposición “de” en la mente de los
hablantes del español (las encuestas)<br />2.2.1. Elaboración de los
cuestionarios<br />2.2.2. Resultados del cuestionario de producción
(Cuestionario 1)<br />2.2.3. Resultados del cuestionario de
clasificación (Cuestionario 2)<br />2.2.4. Consideraciones
generales<br />3. La red semántica de “de”<br /><br />Conclusión
y discusión finales<br /><br />1. Introducción<br />2. El uso de la
preposición “de”<br />3. La semántica de la preposición
“de”<br />4. Reflexiones finales e investigaciones futuras<br
/><br />Referencias bibliográficas <br />Apéndices<br />A) Tabla(s)
estadística(s)<br />A1 Tabla general de datos numéricos (las 48
categorías)<br />A2 Frecuencias relativas y coeficientes de
correlación)<br />A3 Tablas comparativas AG ~ CdE<br />B)
Cuestionarios usados en el análisis empírico (parte III)<br />B1
Cuestionario 1<br />B2 Cuestionario 2<br />C) Índice alfabético de
núcleos y estructuras analizadas<br />C1 Núcleos nominales<br />C2
Núcleos verbales<br />C3 Núcleos adjetivales<br />C4 Expresiones
fijadas, locuciones y otras estructuras con “de”</p><br /><b>Fecha
de lectura o defensa:</b> 20 de enero de 2012<br /><br /><b>Número de
págs.:</b> 664<br /><br /><b>Correo-e del autor/a:</b>
<anton.granvik@helsinki.fi><br /><br /><b>Información en la web
de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/T67.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/T67.html</a></body></html>