<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo y asesor para informaciones de
lingüística computacional: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><font style="font-size:90%">ISSN:
1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Revista: </b><br />MonTI. Monografías de
Traducción e Interpretación 3 (2011)<br /><b>Información de:</b>
Joan Verdegal <verdegal@trad.uji.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/R151.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/R151.html&template=@infoling%20MonTI%203%20(2011)%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/revistas/ID/151"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Siglas o acrónimo de la revista: </b>MonTI <br /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Título del número 3: Woman and
Translation: Geographies, Voices and Identities / Mujer y traducción:
geografías, voces e identidades<br />José Santaemilia, Luise von
Flotow (eds.)</p><br /><b>Área temática:</b>
 Traducción<br /><br /><b>ISSN:</b> 18894178<br />
<br /><b>Índice</b><br /><p>
Santaemilia, José<br />Woman and Translation: Geographies, Voices and
Identities (english and Spanish versions)<br /><br />I. Geografías /
Geographies<br /><br />- Godayol, Pilar<br />Gènere i traducció en
català. Bases arqueològiques per a un estat de la qüestió<br /><br
/>- Tyulenev, Sergei<br />Women-Translators in Rusia<br /><br />-
Castro, Olga<br />Traductoras gallegas del siglo XX: Reescribiendo la
historia de la traducción desde el género y la nación<br /><br />-
Buján Otero, Patricia & María Xesús Nogueira Pereira<br />La
(re)escritura de los márgenes. Traducción y género en la literatura
gallega<br /><br />- Akbatur, Arzu<br />Turkish Women Writers in
English Translation<br /><br />- Brufau Alvira, Nuria<br />Traducción
y género: El estado de la cuestión en España<br /><br />II. Voces /
Voices<br /><br />- Hassen, Rim<br />English Translation of the Quran
by Women: The challenges of ‘Gender balance’ in and through
Language<br /><br />- Braga Riera, Jorge<br />Women in Contemporary
English Drama Translation: Enhancement and Downplay Mechanisms to
Portray Golden Age Damas<br /><br />- Rivas Cardona, María del Mar<br
/>La ‘visibilidad feminista’ de Flora Ossette en su traducción de
Woman and Labour de Olive Schreiner<br /><br />- Stratford,
Madeleine<br />Le sujet traduisant: un autre double du je lyrique
d’Alejandra Pizarnik?<br /><br />III. Identidades / Identities<br
/><br />- Camps, Assumpta<br />‘A mitad de camino entre aquí y
allá, en medio de quién sabe dónde’: Traducir la/desde la
frontera<br /><br />- Federici, Eleonora<br />Metaphors in Dialogue:
Feminist Literary Critics, Translators and Writers<br /><br />-
Leonardi, Vanessa & Annarita Taronna<br />Translators vs
Translatresses’ Strategies: Ethical and Ideological Challenges<br
/><br />-Sardin, Pascale<br />‘Écrire sans honte’: la sexualité
féminine en question dans les traductions anglo-américaines de
Passion simple, L’Événement et L’Occupation d’Annie Ernaux<br
/><br />- Yu, Zhongli<br />Gender in Translating Lesbianism in The
Second Sex<br /><br />- Camus, Carmen<br />Women, Translation and
Censorship in the Franco Regime<br /><br />- Bionotes / Notas
biográficas<br /><br />Índice y resúmenes de los artículos: <a
href="http://dti.ua.es/es/documentos/pdf/indice-y-resumenes-monti-3.pdf?noCache1308294079980"
target="_blank">http://dti.ua.es/es/documentos/pdf/indice-y-resumenes-monti-3.pdf?noCache1308294079980</a></p><br
/><b>Lugar de edición:</b> Universidad de Alicante<br
/><b>Editor:</b> Servicio de Publicaciones de la Universidad de
Alicante<br /><br /><br /><b>Suscripción o compra-e: </b><a
href="http://dti.ua.es/es/monti-english/monti-sales.html"
target="_blank">http://dti.ua.es/es/monti-english/monti-sales.html</a><br
/><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/R151.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/R151.html</a></body></html>