<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo y asesor para informaciones de
lingüística computacional: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><font style="font-size:90%">ISSN:
1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />Huelva
Unternbäumen, Enrique; Ortiz Álvarez, María Luisa. 2012. Uma
(Re)Visão da Teoria e da Pesquisa Fraseológicas.. Campinas - São
Paulo - Brasil: Pontes (Formato: paperback, 323 págs., ISBN-13:
9788571133655. Precio: 40,00 EUR)<br /><b>Compra-e:</b> <a
href="http://www.ponteseditores.com.br/verproduto.php?id=466"
target="_blank">http://www.ponteseditores.com.br/verproduto.php?id=466</a><br
/><b>Información de:</b> Enrique Huelva Unternbäumen
<huelva@unb.br><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB492.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB492.html&template=@infoling%20Huelva,%20E.,%20et%20al.%20Uma%20(Re)Visão%20da%20Teoria%20e%20da%20Pesquisa%20Fraseológicas.%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/books/ID/492"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Esta publicação reúne
distintas e modernas visões sobre fraseografia, fraseodidática,
teoria fraseológica, fraseologia computacional e cognitiva, e põe
assim a pedra angular para construir uma fraseologia sólida do
português de Portugal e do Brasil, receptiva e aberta às correntes
linguísticas que imperam na atualidade, como o funcionalismo, a
linguística computacional e a linguística cognitiva, uma fraseologia
portuguesa e brasileira que dá o melhor de si mesma e que está,
finalmente, em diálogo e intercâmbio científico com as demais
línguas românicas e européias.</p><br /><b>Temática:</b> Ciencia
cognitiva, Lexicografía, Lexicología, Lingüística cognitiva,
Lingüística de corpus, Lingüística románica<br /><br
/><b>Índice</b><br /><p>Carmen Mellado Blanco. Perspectivas para una
nueva fraseología del portugués de Brasil.<br /><br />Antonio Pamies
Bertrán. Motivación cultural y botanismos gastronómicos.<br /><br
/>Cláudia Xatara. Maria Cristina Parreira. A elaboração de um
dicionário fraseológico.<br /><br />Cláudia Xatara. Maria Cristina
Parreira. A elaboração de um dicionário fraseológico informal: A
coleção xeretando a linguagem.<br /><br />Enrique Huelva
Unternbäumen. Construcciones causales con el verbo dar en la lengua
española.<br /><br />Herbert Andreas Welker. Colocações e
expressões idiomáticas em dicionários gerais.<br /><br />Maria
Eugênia Olímpio de Oliveira Silva. Dicionários: armas de dois gumes
no estudo da fraseologia. O caso das locuções.<br /><br />María
Luisa Ortiz Álvarez. A metáfora no texto jornalístico: na política
e na economia.<br /><br />Mario García-Page. La fraseología en
España: de Casares (1950) a la Nueva Gramática de la Real Acedemia
(2009).<br /><br />René Gottlieb Strehler. Os fraseologismos nos
dicionários: problemas de diacronia no Petit Robert.<br /><br
/>Rosemeire Selma Monteiro-Plantin. Gastronomismos linguísticos: um
olhar sobre fraseologia e cultura.<br /><br />Stella E. O. Tagnin.
Linguistica de Corpus e Fraseologia: uma feita para a outra.<br /><br
/>Iovka Bojílova Tchobánova. Maria Luisa Ortiz Álvarez. Yamilka
Rabasa Fernández. À Beira da morte: uma perspectiva metafórica das
expressões idiomáticas em português e espanhol.</p><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB492.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB492.html</a></body></html>