<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo y asesor para informaciones de
lingüística computacional: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España)
<br />Asesoras/es: Luis Cortés (U. Almería), Isabel Verdaguer (UB),
Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><font style="font-size:90%">ISSN:
1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />Telefónica,
Fundación. 2011. El español en los flujos económicos
internacionales. Barcelona: Planeta (256 págs., ISBN-13:
9788408102588. Precio: 15,00 EUR)<br /><b>Compra-e:</b> <a
href="http://www.dykinson.com/book--El_espan%3Bol_en_los_flujos_economicos_internacionales--40771....5.html"
target="_blank">http://www.dykinson.com/book--El_espan%3Bol_en_los_flujos_economicos_internacionales--4077...</a><br
/><b>Información de:</b> Infoling List
<infoling@infoling.org><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB527.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB527.html&template=@infoling%20Telefónica,%20Fundación.%20El%20español%20en%20los%20flujos%20económicos%20internacionales%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/books/ID/527"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> "[Esta obra] proporciona una base
para explicar el valor diferencial del español como lengua de
comunicación internacional, analizando sus efectos multiplicadores
sobre los grandes flujos de inversión directa y el comercio
internacional. El libro pone de relieve cómo el español supone un
ancho “puente económico” no sólo dentro del subcontinente
americano sino también sobre el Atlántico, con España a la cabeza,
a partir un gran condominio formado por más de 400 millones de
castellanoparlantes. De manera adicional, el estudio delimita el
“poder de compra” del español en el mundo, sus capacidades como
factor de aproximación económica, el modelo gravitatorio que sirve
para el estudio de los nexos entre la lengua y los flujos económicos
de comercio e inversión. Además, examina la relevancia de la lengua
en los flujos bilaterales de comercio entre 51 países y la
interrelación entre lengua e inversión directa."<br /> <br
/>Información de: Contextos. Boletín de Linguaserve, mayo 2012,
número 98 año 10: <a
href="http://www.linguaserve.com/weblas/opencms/ES/05_Noticias/boletin.jsp"
target="_blank">http://www.linguaserve.com/weblas/opencms/ES/05_Noticias/boletin.jsp</a></p><br
/><b>Temática:</b> Otras especialidades, Variedades del español<br
/><br /><b>Índice</b><br /><p>1. Introducción.<br />2. El PIB del
español en el mundo: un ancho mercado común.<br />3. Lengua y
distancia.<br />4. Los modelos de gravedad aplicados al estudio de los
flujos económicos.<br />5. El español en el comercio
internacional.<br />6. El español en los flujos de inversión directa
extranjera.<br />7. Recapitulación. El español como instrumento de
la internacionalización empresarial.<br /><br />Referencias
bibliográficas.<br />Índice de gráficos y cuadros.</p><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB527.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB527.html</a></body></html>