<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo y asesor para informaciones de
lingüística computacional: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><font style="font-size:90%">ISSN:
1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Evento científico: </b>VIII Jornadas de
terminología aplicada a la traducción<br />Valencia (España), del
28 al 29 de junio de 2012<br />(1ª circular)<br />URL: <a
href="http://www.cfp.upv.es/formacion-permanente/cursos/viii-jornadas-de-terminologia-aplicada-a-la-traduccion--el-lenguaje-del-turismo-y-la-publicidad_idiomaes-menuupvtrue-cid30822.html"
target="_blank">http://www.cfp.upv.es/formacion-permanente/cursos/viii-jornadas-de-terminologia-aplicada-a-la-traduccion--el-lenguaje-del-turismo-y-la-publicidad_idiomaes-menuupvtrue-cid30822.html</a><br
/><b>Información de:</b> Miguel A. Candel-Mora
<mcandel@upvnet.upv.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C408.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C408.html&template=@infoling%20VIII%20Jornadas%20de%20terminología%20aplicada%20a%20la%20traducción%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/eventos/ID/408"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p>Esta VIII edición de las jornadas de
terminología y traducción están centradas en el lenguaje del
turismo y la publicidad y el papel de la actividad traductora y el
estudio de esta lengua de especialidad.<br /> <br />El objetivo de 
estas jornadas es ofrecer la mayor cobertura posible a la relación
entre la traducción y el lenguaje del turismo y la publicidad, tanto
por combinación de pares de lenguas, como por los diferentes puntos
de vista, desde el estudio de la traducción, el análisis del
discurso, la enseñanza de lenguas con fines específicos, y la
terminología, todo ello combinado con diferentes enfoques
investigadores.<br /> <br />Estas jornadas van dirigidas a traductores
profesionales, profesores, estudiantes de traducción y turismo, y
técnicos de servicios lingüísticos.</p><br /><b>Área
temática:</b> Análisis del discurso, Terminología, Traducción<br
/><br /><b>Entidad Organizadora: </b>Departamento de Lingüística
Aplicada - Universidad Politécnica de Valencia<br /><br
/><b>Contacto:</b> Miguel Ángel Candel-Mora
<mcandel@upvnet.upv.es><br /><br /><br /><b>Lengua(s)
oficial(es) del evento: </b>español, inglés<br /><br /><b>Nº de
información:</b> 1<br /><br /><b>Información en la web de
Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/C408.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/C408.html</a></body></html>