<html><head><style type="text/css">
#header {
position: relative;
width: 100%;
height: auto;
top: 0;
bottom: auto;
right: 0;
left: 0;
margin-left:0px;
        margin-bottom:30px;
padding:0px;
}
#footer {
position: relative;
width: 100%;
height: auto;
top: auto;
bottom: 0;
right: 0;
left: 0;
margin-top:50px;
margin-bottom:50px;
}
#resenaDiv {
        margin-left:20px;
        margin-right:20px;
        text-indent:0in;
        text-align:left;
        font-weight:normal;
        text-decoration:none;
        font-variant:normal;
        color:#000000;
        font-size:0.9em;
        font-style:normal;
        widows:2;
        /*font-family:'Times New Roman';*/font-family:  Arial, Verdana,
Helvetica, sans-serif;
        /*font-size:0.85em;*/
}


table {
}
td {
        border-collapse:collapse;
        text-align:left;
        vertical-align:top;
}
/*p, h1, h2, h3, li {
        color:#000000;
        font-family:'Times New Roman';
        font-size:11pt;
        margin-bottom:10pt;
        text-align:left;
        vertical-align:normal;
}*/
/*p, h1, h2, h3, li {
        color:#000000;
        font-family:  Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif;
        font-size:0.9em;
        margin-bottom:10pt;
        text-align:justify;
        vertical-align:normal;
}*/
#header p, h1, h2, h3 {
        color:#000000;
        /*font-family:'Times New Roman';*/font-family:  Arial, Verdana,
Helvetica, sans-serif;
        /*font-size:0.8em;*/
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
        text-align:left;
        vertical-align:normal;
}
#footer p, h1, h2, h3 {
        color:#000000;
        /*font-family:'Times New Roman';*/font-family:  Arial, Verdana,
Helvetica, sans-serif;
        /*font-size:0.8em;*/
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
        text-align:center;
        vertical-align:normal;
}
p.cita-larga {
        /*font-size:0.9em;*/
        margin-bottom:6pt;
        margin-left:0.3937in;
        text-align:justify;
}
p.superindice,p.endnote_reference {
        vertical-align:super;
        font-size:/*7pt*/0.6em;
}
span.superindice,span.endnote_reference {
        vertical-align:super;
        font-size:/*7pt*/0.6em;
}

p.texto {
        margin-bottom:6pt;
        text-align:justify;
}

p.footnote_text {
        /*font-size:0.9em;*/
}


p.notas {
        /*font-size:0.9em;*/
        margin-bottom:3pt;
        text-align:justify;
}

p.seccion {
        font-size:/*11pt*/1em;
        font-weight:bold;
        margin-bottom:6pt;
        text-align:justify;
}
p.titulo_notas {
        font-size:/*11pt*/1em;
        font-weight:bold;
        margin-bottom:12pt;
        margin-top:24pt;
        text-align:justify;
}
p.pie_de_pgina {
        /*font-size:0.8em;*/
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
        text-align:center;
}
p.bibliografia {
        margin-bottom:6pt;
        text-align:justify;
        text-indent:0.4924in;
}
p.titulo_referencias_bibliograficas {
        font-weight:bold;
        margin-bottom:12pt;
        margin-top:24pt;
}
p.titulo_resea {
        font-weight:normal;
        margin-bottom:36pt;
        /*margin-left:0.3937in;*/
        margin-left:2in;
        margin-right:0.4333in;
        text-align:justify;
}
p.encabezado {
        /*font-size:0.8em;*/
        margin-top:0px;
        margin-bottom:0px;
}

p.endnote_reference {
        font-size:0.6em;
        vertical-align:super;
}
span.cursiva {
        font-style:italic;
}
*.ABI_FIELD_page_number{
        display: none;
}
</style></head><body><a href="http://infoling.org"
target="_blank"><img src="http://infoling.org/img/infoling.png"
alt="Logo image by Hay Kranen / CC-BY" width="255" height="50"
align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><font style="font-size:90%">ISSN:
1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /></br><hr /><b>Reseña:</b><br />
Loureda, Óscar, coord.; Acín, Esperanza. 2010. Los estudios sobre
marcadores del discurso en español, hoy. Madrid:
 Arco/Libros<br /><b>Autor/a de la reseña:</b> Ester Brenes Peña<br
/><b>URL:</b> <a href="http://infoling.org/resenas/Review128.html"
target="_blank">http://infoling.org/resenas/Review128.html</a><br
/><b>Directora de esta sección: </b>María Luisa Calero (U. Córdoba,
España)<br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://infoling.org/resenas/Review128.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://infoling.org/resenas/Review128.html&template=@infoling%20Loureda,%20O.;%20et%20al.%20Los%20estudios%20sobre%20marcadores%20del%20discurso%20en%20español,%20hoy%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><div id="resenaDiv" 
style="margin-left:20px;margin-right:20px;text-indent:0in;text-align:left;font-weight:normal;text-decoration:none;font-variant:normal;color:#000000;font-size:1em;font-style:normal;widows:2;font-family:
 Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif;">
  </div>
  <div id="main">
   <div>
    <p class="nflng-tituloresea" awml:style="NFLNG-TITULORESEÑA"
dir="ltr"
style="text-align:justify;margin-bottom:24pt;margin-top:18pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Ester Brenes Peña. Reseña de <a
href="http://infoling.org/search/books/ID/207" target="_blank">Óscar
Loureda; Esperanza Acín. 2010. <i>Los estudios sobre marcadores del
discurso en español, hoy</i>. Madrid: Arco/Libros</a>.
<i>Infoling</i>, 14 de julio de 2012 <<a
href="http://infoling.org/informacion/Review128.html"
target='_blank'>http://infoling.org/informacion/Review128.html</a>></span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">El volumen coordinado por Loureda Lamas
y Acín Villa es un excelente compendio de doce trabajos en los que,
gracias a la combinación de un exhaustivo repaso bibliográfico con
la exposición de las controversias más actuales, se dibuja un
detallado panorama sobre los marcadores del discurso en español. Al
preámbulo, redactado por los coordinadores, le sigue un conjunto de
seis capítulos en los que se tratan los aspectos tradicionalmente
más debatidos de los marcadores del discurso en relación con las
cuestiones prosódicas, la morfología, la sintaxis, la semántica, la
estructura informativa y su posición en el discurso. Tras ello, el
lector encuentra cuatro estudios variacionistas, cuantitativos y
cualitativos, que analizan la vinculación de los marcadores del
discurso con los tipos de textos, los mecanismos que regulan la
aparición de los marcadores discursivos en función de la variación
lengua hablada-lengua escrita y la relación que mantienen estas
unidades tanto con la variación sincrónica (dialectal y social) como
con la diacrónica (gramaticalización de estas unidades). Y, como
cierre de la obra, se acomete el tratamiento lexicográfico de estas
unidades, además de su rendimiento en la Lingüística aplicada en
relación con su enseñanza y traducción.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Como elemento cohesionador, todos estos
trabajos parten de las publicaciones pioneras de Fuentes Rodríguez
(1987) y Mederos (1988) sobre los marcadores del discurso en español
para realizar un balance crítico de los avances que se han ido
realizando a lo largo de estos veinte años en los sectores apuntados.
Junto a ello, se mencionan las cuestiones pendientes de dilucidar y se
apuntan las nuevas líneas de trabajo que dominarán el estudio de los
marcadores discursivos del español. El resultado es una obra que,
como indican sus coordinadores, supone “una mirada al pasado, al
actual desarrollo y a las tendencias que podrían dominar el debate de
los próximos años” (p.31). </span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">La introducción, redactada por Loureda
Lamas y Acín Villa, trata, como su propio título indica, aquellas
“cuestiones candentes en torno a los marcadores del discurso en
español”. Entre ellas destacan dos aspectos fundamentales: la
denominación de estas unidades y la delimitación de su paradigma.
Con respecto a la primera cuestión, la elección del término
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">marcador del discurso </span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">frente a etiquetas como </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">enlaces extraoracionales</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">, </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">enlaces
textuales</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">conectores</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">,
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">operadores pragmáticos o
discursivos</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> o </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">partículas discursivas</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">, se justifica por ser la denominación más empleada en
la actualidad, si bien los autores especifican que la utilizan en
sentido amplio, para hacer alusión a “todas aquellas unidades
invariables que por su significado guían el procesamiento del
discurso, independientemente del ámbito funcional en el que
operen.” (p.20). Esta concepción implica que, en lo que
respecta a su delimitación, Loureda Lamas y Acín Villa engloben en
el término marcadores del discurso aquellas unidades que funcionan a)
en el plano del hablante (partículas de modalidad), b) en la esfera
del discurso, ya sea en la dimensión estructural, en la informativa o
formulativa o en la argumentativa (estructuradores de la información,
operadores, conectores, reformuladores, y c) en la dimensión del
contacto entre hablante y oyente. </span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">El capítulo que abre el volumen,
“Los marcadores del discurso y su significante: en torno a la
interfaz marcadores-prosodia en español”, se centra en la
prosodia, uno de los aspectos de estas unidades que, por diversas
cuestiones, no ha sido tratado en profundidad. La revisión
bibliográfica realizada permite a Hidalgo Navarro establecer dos
fases en relación con esta línea de investigación. La primera de
ellas contiene aquellos estudios cuyas afirmaciones sobre la prosodia
de los marcadores del discurso se basan únicamente en las
apreciaciones del investigador. En la segunda fase, en cambio, el
análisis prosódico sí se sirve ya de las herramientas del análisis
acústico de forma más o menos minuciosa. A juicio de Hidalgo
Navarro, para llegar a conclusiones fundamentadas, en el </span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">análisis de la interfaz
marcadores-prosodia debe incluir la posición del marcador, el
análisis del entorno prosódico anterior y posterior al marcador, la
reducción fónica del marcador, la constitución o no de contorno
melódico propio por parte del marcador, y, en el caso de que sí
constituya contorno melódico propio, el tipo de perfil del marcador.
Solo así el investigador podrá constatar la relevancia que posee el
componente prosódico en la explicación del comportamiento y la
polifuncionalidad de estas unidades.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">En el segundo capítulo,
“Marcadores del discurso y su morfología”, Martín
Zorraquino se plantea las dos cuestiones principales que debe tener en
cuenta una caracterización morfológica de estas unidades: su
estatuto como clase de palabras y el análisis de su estructura
interna. En relación con el primer punto, la autora, ante  la
disparidad de criterios utilizados en la determinación del conjunto
de unidades que se engloba bajo dicho término, opta por mantener un
enfoque flexible  y no-discreto en su análisis, considerando
como marcadores discursivos a todas aquellas unidades que se
caracterizan por su invariabilidad y por poseer un significado
instruccional o de procesamiento. El paradigma de los marcadores del
discurso no es, por tanto, un elenco cerrado, sino una nómina que se
construye en la propia actividad discursiva, de modo que podemos
encontrar elementos que se ajustan a dicho estatuto de una forma más
central o más periférica. En consecuencia, Martín Zorraquino aborda
el análisis de su funcionamiento como marcadores discursivos de
conjunciones, locuciones conjuntivas, adverbios y locuciones
adverbiales conjuntivas, interjecciones propias e impropias, adverbios
y locuciones adverbiales disjuntos de actitud y de estilo y adverbios
y locuciones adverbiales adjuntos enfocantes. Por último, en
relación con el análisis de la estructura interna de las unidades
que desempeñan la función de marcador del discurso, la autora se
esfuerza por determinar los rasgos más generales que la caracterizan,
como son la no productividad derivativa de los signos que desempeñan
esta función, su formación léxica a base mayoritariamente de
locuciones conjuntivas, adverbiales, interjectivas y verbales que se
lexicalizan en posición extrapredicativa, la abundante presencia de
frases preposicionales, reflejo de la vinculación entre la función
de complemento circunstancial y la de marcadores del discurso, y la
rentabilidad que poseen ciertas bases léxicas para constituir
marcadores del discurso.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Las cuestiones relacionadas con la
sintaxis, cuestiones que fueron el germen del estudio de los
marcadores del discurso, se tratan en el capítulo redactado por
Llamas Saíz “Los marcadores del discurso y su sintaxis”.
Además de llevar a cabo una revisión bibliográfica en la que se
apuntan los datos que, durante el desarrollo de esta línea de
investigación, han ido completando la descripción sintáctica de los
marcadores del discurso, Llamas Saíz destaca aquellos aspectos
sintácticos de estas unidades que a día de hoy todavía necesitan
una discusión más profunda. La autora agrupa la caracterización
sintáctica de los marcadores del discurso en torno a dos cuestiones:
su carácter extraproposicional y su movilidad distribucional. La
primera le lleva a reivindicar la necesidad de partir de la sintaxis
discursiva en la caracterización sintáctica de los marcadores. La
segunda le conduce a reflexionar acerca del influjo que posee el
alcance sintáctico de estas unidades en el grado de movilidad o en la
preferencia por una determinada posición. Por último, en el apartado
dedicado a las conclusiones destaca la llamada de atención que
realiza la autora con respecto a la necesidad de analizar con más
detenimiento el comportamiento sintagmático que ofrecen los
marcadores del discurso, aspecto en el que están siendo esenciales
los resultados obtenidos acerca del proceso de gramaticalización
sufrido por ellos.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">El estudio de la prosodia, de la
morfología y la sintaxis de los marcadores del discurso se completa
con su análisis semántico, análisis que afronta Murillo Ornat en el
capítulo cuarto “Los marcadores del discurso y su
semántica”. Tomando como punto de partida la Teoría de la
Relevancia, una de las aportaciones más interesantes de este trabajo
es la demostración de cómo algunos marcadores del discurso pueden
albergar en su interior tanto un significado procedimental como un
significado conceptual. En otras palabras, no es extraño que estas
unidades puedan conservar parte del significado conceptual que
albergaban antes de sufrir el proceso de gramaticalización que les ha
llevado a su funcionamiento como marcador discursivo. De hecho, es
este significado conceptual el factor que permite explicar en muchos
casos los sentidos contextuales de estos elementos. </span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Estrechamente relacionado con lo
anterior, el capítulo quinto, “Los marcadores del discurso y la
estructura informativa”, Portolés Lázaro da cuenta de las
instrucciones de procesamiento que revelan los marcadores del discurso
en relación con una dimensión concreta: la organización
informativa. Tras realizar una clarificadora exposición de los
conceptos de tema/rema, foco, tópico y comentario, Portolés muestra
la diferencia existente entre aquellos marcadores que destacan un
elemento del discurso convocando, al mismo tiempo, la alternativa,
esto es, otro elemento que podría haber aparecido en su lugar, y
aquellos otros que distribuyen la información en el texto sin hacer
alusión a la alternativa, como son, por ejemplo los estructuradores
de la información, entre los que inserta comentadores como
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">pues bien</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">, ordenadores como </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">por una
parte</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">, </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">por otra parte</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">
y digresores como </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">por
cierto</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">. Sobresale,
también, la distinción realizada entre foco exhaustivo, aquel que
niega la alternativa, y foco no exhaustivo, aquel que no la niega,
como sucede, por ejemplo, en el caso de </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">por el
contrario</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> o </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">en cambio</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">.
 Además, los focos y sus alternativas son susceptibles de ser
ordenados según su fuerza informativa, por lo que los marcadores del
discurso pueden también convocar dichas escalas, según puede
observarse en casos como </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">es
más</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES"> o </span><span
class="cursiva"  style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">antes bien</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">La ultima característica que se trata
de los marcadores en tanto clase funcional de palabras es su
posición. Como bien explican Briz Gómez y Pons Bordería, si bien
tradicionalmente se ha destacado la distribucionalidad de los
marcadores discursivos, lo cierto es que los trabajos realizados al
respecto no han llegado a caracterizar sistemáticamente la posición
que ocupan estos en el discurso, debido, principalmente, a la carencia
de un sistema de unidades discursivas. Por ello, ambos autores deciden
partir del sistema de unidades propuesto por Val.Es.Co (2003) para
establecer una clasificación de los marcadores según estos admitan
formar un acto (en aquellas ocasiones en las que aparecen
autónomamente como inicios o reacciones), un subacto (modalizadores,
conectores y controladores) o, por el contrario, formen parte de un
subacto (conjunciones). A ello se suma la determinación de la
posición que ocupan los marcadores del discurso, posición que debe
ser indicada siempre con respecto a la unidad de la que forman parte.
Es decir, especificar que un marcador del discurso ocupa la posición
inicial si no se matiza si se trata de una posición inicial de
intervención iniciativa o reactiva, de acto o de subacto, ya que cada
una de estas posiciones impone matices distintos al funcionamiento del
marcador, así como a los valores desempeñados por este. Se
demuestra, por tanto, que el concepto de posición no tiene valor en
sí mismo si no es en relación con un sistema de unidades. Como
aplicación práctica, los autores presentan el análisis de
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">¿eh?</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">, </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">bueno</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">,
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">no</span><span xml:lang="es-ES"
lang="es-ES"> y </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES"
lang="es-ES">oye</span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">,
demostrando cómo su multifuncionalidad está a la posición
discursiva y el tipo de unidad en el que estos se integran.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">El bloque dedicado al análisis
variacional de los marcadores discursivos se inicia con el trabajo de
Domínguez García “Los marcadores del discurso y los tipos
textuales”. En él se estudia de forma minuciosa cómo
determinados tipos de textos condicionan la presencia predominante de
ciertos marcadores. Siguiendo la tipología textual de Adam (1992) y
la clasificación de los marcadores discursivos propuesta en la
</span><span class="cursiva"  style="font-style:italic;"
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Gramática Descriptiva de la Lengua
Española </span><span xml:lang="es-ES" lang="es-ES">la autora
demuestra que, aunque no se puede afirmar que exista una clase de
marcadores exclusiva de un tipo de secuencias, sí se observan ciertas
restricciones cualitativas en los textos analizados.  Una muestra
de ello es la mayor predisposición que poseen los conectores a ser
utilizados en las secuencias argumentativas, la primacía de los
conectores temporales, causales o de consecuencia en las narrativas o
el gran índice de frecuencia que mantienen los reformuladores en las
secuencias explicativas y conversacionales. Asimismo, resulta también
novedosa la observación acerca de la incidencia que posee el tipo de
texto en la configuración de los valores de los marcadores del
discurso. Domínguez García demuestra que los organizadores del
discurso adquieren valores argumentativos en textos explicativos o
expositivos.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">El eje de la variación oral/escrito,
eje ausente normalmente en el estudio de estas unidades, es atendido
por parte de López Serena y Borreguero Zuloaga en el capítulo
siguiente “Los marcadores del discurso y la variación lengua
hablada vs. lengua escrita”. Siguiendo las líneas de Koch y
Oesterreicher (2007 [1990]), caracterizadas por considerar ambos tipos
de comunicación no como oposición meramente medial, sino como
variación concepcional, las autoras abogan por analizar la relación
de los marcadores discursivos con este tipo de variedades
comunicativas adoptando un enfoque funcional. En este sentido, el
estudio realizado les lleva a proponer una clasificación de los
marcadores del discurso según tres macrofunciones: la interaccional,
la metadiscursiva y la cognitiva.  Evidentemente, dada la
multifuncionalidad propia de los marcadores discursivos, no es
infrecuente que un marcador actualice varias de estas funciones en un
mismo contexto. No obstante, lo interesante es que cada una de las
macrofunciones identificadas se revela como más propia de un tipo de
interacción. Así, por ejemplo, la función interaccional, presente
en aquellos marcadores discursivos que señalan los movimientos
conversacionales realizados por los interlocutores, ya sea por el
emisor o por el receptor, es exclusiva de la variedad oral mientras
que la subfunción de estructuración de la información de la
función metadiscursiva es propia de los textos escritos. Por último,
el capítulo se cierra resaltando las ventajas que posee el enfoque
funcional para evitar tanto la identificación entre marcadores del
discurso y determinados valores como el tratamiento escriptista o
lexicocentrista predominante en el estudio de estas
unidades.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">La contribución de Carbonero y Santana,
“Marcadores del discurso, variación dialectal y variación
social”, repasa las principales contribuciones que llevan a cabo
una cuantificación de las unidades lingüísticas en relación con
las variables sociales y dialectales. Como bien concluyen los autores,
este tipo de trabajos son relativamente escasos, pero su impresión es
que, dada la relevancia de los datos obtenidos, “se trata de una
vía de análisis en constante progresión, y que irá poco a poco
aportando nuevos e interesantes resultados” (p.517). La
conjunción de ambas variedades, la dialectal y la social, en este
capítulo se produce por la estrecha relación existente entre ambas.
No es extraño que los trabajos sobre el influjo que posee el factor
diatópico en el uso de los marcadores discursivos tomen también en
consideración la pertinencia de la consideración social de los
interlocutores. De hecho, los autores constatan que los trabajos donde
solo se considera la variación diatópica son los más escasos, ya
que la diversidad diastrática de las zonas analizadas,
fundamentalmente urbanas, impone la necesidad de atender a la variable
social. En lo relativo a la variación social, los autores observan
varias líneas de investigación: a) trabajos que consideran distintos
parámetros diastráticos para la identificación del sociolecto, b)
estudios que analizan el influjo de un único estrato sociocultural,
normalmente el culto, y c) investigaciones centradas en zonas en las
que se produce el contacto de dos o más lenguas. En general, el
capítulo nos permite obtener una visión de conjunto acerca de este
campo de investigación en la que se apuntan, además, los caminos que
están explorándose actualmente.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">El parámetro restante de los estudios
variacionales, el diacrónico, se aborda en el capítulo de Pons
Rodríguez “Los marcadores del discurso en la historia del
español”. El trabajo comienza con una detallada presentación
historiográfica acerca de los trabajos que han contribuido al estudio
de los marcadores del discurso en la tradición gramatical española.
Resulta interesante el énfasis que pone la autora en demostrar que la
investigación histórica de los marcadores del discurso no consiste
en una traslación de los métodos utilizados en el análisis
sincrónico. Muy al contrario, el principal objetivo de esta línea de
investigación radica en explicar la génesis de los marcadores del
discurso. Al hilo de esta cuestión, Pons Rodríguez realiza un
detallado examen sobre los aportes y problemas que presenta la teoría
más utilizada para explicar los deslizamientos semánticos que están
en el origen de determinados marcadores, la Teoría de la
Gramaticalización.  A continuación, el capítulo expone un
recorrido por los diferentes estudios que se han llevado a cabo acerca
de la historia de algunos marcadores discursivos en español,
ofreciéndose una propuesta de periodización por categorías
funcionales que muestra la evolución y frecuencia de estas unidades.
El análisis se cierra con una descripción de aquellos marcadores que
han sido estudiados desde esta perspectiva en la que se mencionan qué
unidades no han sido contempladas a día de hoy en un estudio
monográfico.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Una vez analizados los distintos
parámetros variacionales que inciden en los marcadores discursivos,
González Ruiz reseña los avances que se han producido en el ámbito
de la metalexicografía en relación con estas unidades en el
penúltimo trabajo de este volumen, “Los marcadores del discurso
y su tratamiento lexicográfico”. En palabras del autor,
“el enfoque de este artículo es, en parte, doblemente
metalexicográfico, pues tiene como objeto dar noticia organizada de
los trabajos que versan sobre el tratamiento lexicográfico de los
marcadores del discurso.” (p.620). Un punto interesante es la
reflexión sobre los problemas que presenta la definición de los
marcadores del discurso. Nótese que estos términos no poseen un
significado denotativo susceptible de ser definido con rasgos léxicos
o conceptuales. A ello se suma la multifuncionalidad característica
de los marcadores del discurso, multifuncionalidad en que juegan un
papel fundamental el contexto y los rasgos prosódicos, tan difíciles
de sistematizar. Tras ello, González Ruiz dedica dos apartados al
examen de los diccionarios. En el primero explica el tratamiento que
reciben los marcadores del discurso en los diccionarios generales
monolingües. En el segundo examina los diccionarios monolingües que
existen actualmente sobre los marcadores del discurso en español, sin
olvidarse de los proyectos de investigación que están en marcha y
que, sin duda, contribuirán a afinar el tratamiento lexicográfico de
estas unidades.</span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Por último, el volumen se completa con
el trabajo de Fuentes Rodríguez: “Los marcadores del discurso y
la lingüística aplicada”. La autora organiza el capítulo en
dos apartados dedicados, respectivamente, a la exposición de las
principales aportaciones que se han venido realizando sobre los
conectores en el ámbito de la lingüística aplicada y, lo que es
más interesante, a la reivindicación de aquellas líneas de
investigación que demandan una mayor atención. Piénsese que, como
recuerda Fuentes Rodríguez, la preferencia hacia la descripción
formal que han manifestado los estudios de los marcadores del discurso
ha actuado en detrimento del análisis de su aplicación en distintos
ámbitos. De hecho, los trabajos que, a día de hoy, han afrontado el
mencionado aspecto de los marcadores discursivos se han limitado a
cinco líneas de investigación: a) la enseñanza de los marcadores
discursivos a los aprendices de español como lengua extranjera, b) la
enseñanza de los marcadores discursivos a hablantes nativos en
relación con la redacción de textos o la argumentación, c) el
análisis de los marcadores del discurso desde una perspectiva
contrastiva, d) el estudio del empleo de los marcadores del discurso
en el habla infantil y e) la presencia y utilización de los
marcadores del discurso en hablantes que poseen trastornos del
lenguaje. Del panorama dibujado, en el que se señalan los avances
obtenidos y las deficiencias existentes, la autora deduce que es
necesario obtener una descripción exhaustiva y detallada de cada
marcador como paso previo para su estudio aplicado. De esta forma,
“se podría comprobar qué matices tiene cada elemento, cuál es
el más adecuado en cada situación comunicativa, según la intención
del hablante y su relación con el oyente. Asimismo, nos permitiría
una redacción correcta, tanto en la producción de los hablantes
nativos como en la de extranjeros” (p. 713). Para concluir, la
autora señala los avances que este tipo de estudio nos permitiría
obtener en la aplicación de estudio de los marcadores del discurso a
la didáctica de las lenguas, la oratoria, la administración, la
psicología, la adquisición del lenguaje, el contraste de lenguas y
la lengua de signos. </span></p>
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt"><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">En definitiva, de todo lo expuesto puede
deducirse que el volumen </span><span class="cursiva" 
style="font-style:italic;" xml:lang="es-ES" lang="es-ES">Los estudios
sobre marcadores del discurso en español, hoy </span><span
xml:lang="es-ES" lang="es-ES">alcanza a la perfección la meta que se
proponen sus coordinadores: proporcionar un análisis de los
marcadores discursivos que pueda ser leído
“horizontalmente”, como una obra que pone a nuestra
disposición un panorama general de la investigación que se ha
llevado a cabo sobre estas unidades desde las diferentes perspectivas
y metodología apuntadas, y “verticalmente”, en el sentido
de que nos ofrece un estudio profundo y detallado de cada uno de los
ámbitos delimitados.</span></p>
    <p></p>
    <p>    </p>
   </div>
   <div id="footer" style="position: relative;width: 100%;height:
auto;top: auto;bottom: 0;right: 0;left:
0;margin-top:50px;margin-bottom:30px;">
    <p dir="ltr" style="text-align:justify;margin-bottom:6pt">    </p>
   </div>
  </div>
</div>
<div style="margin-left:20px;margin-right:20px;"><b>Versión en
PDF:</b><br /><a href="http://www.infoling.org/reviews/pdfs/NB207.pdf"
target="_blank"> http://www.infoling.org/reviews/pdfs/NB207.pdf</a><br
/><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/resenas/Review128.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/resenas/Review128.html</a></div></body></html>