<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td> </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 12.32 (2012)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Evento científico: </b>XI° Encuentro Internacional
del GERES (GERES 2013)<br />Rennes (Francia), del 20 al 22 de junio de
2013<br />(1ª circular)<br />URL: <a
href="http://www.geres-sup.com/rencontres-internationales/xième-rencontre-internationale-rennes-2013/"
target="_blank">http://www.geres-sup.com/rencontres-internationales/xième-rencontre-internationale-rennes-2013/</a><br
/><b>Información de:</b> Marcelo TANO <marcelo.tano@neuf.fr><br
/>Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C468.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C468.html&template=@infoling%20XI°%20Encuentro%20Internacional%20del%20GERES%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/eventos/ID/468"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p>Coloquio: «El léxico en español para
fines específicos». El XI° Encuentro Internacional del GERES
cuestionará la posición de la lexicología en la
enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras y, en particular, del
Español para Fines Específicos.<br /><br />Haciendo un breve resumen
de las diferentes posturas optadas con respecto al léxico observamos,
primero, en la metodología tradicional o “de
gramática-traducción”, que el léxico tratado se seleccionaba con
arreglo a las peculiaridades de los ejemplos de oraciones elaboradas
para realizar una traducción, apoyada ésta en el conocimiento
gramatical. Más tarde, el criterio de selección se basó en las
particularidades de los textos, objeto de traducción. Por otro lado,
en la tradición norteamericana audiolingual lo que guiaba la
progresión eran las estructuras gramaticales de base, los “pattern
sentences”. Por último, en el enfoque comunicativo tampoco se
valoró el léxico como tal: la especificación de las unidades
léxicas en los programas respondía a las producciones lingüísticas
que se daban en los diferentes contextos comunicativos. En definitiva,
el léxico tuvo consideración únicamente en la metodología directa
a finales del siglo XIX, comienzos del siglo XX y en el método activo
durante este mismo período (primera década del siglo XX).
Recientemente, el auge de un nuevo contexto de enseñanza - la
enseñanza con fines específicos - hará que el léxico sea
reconocido como un componente de los contenidos de
enseñanza-aprendizaje de una lengua. <br /><br />De hecho, en
Francia, la Instrucción del 13 de septiembre de 1890, que comienza
con la frase «lo primero que se dará al alumno son los
constituyentes de la lengua, es decir las palabras», revoluciona la
reflexión sobre la enseñanza-aprendizaje de lenguas a comienzos del
siglo XX. En seguida, aparecerá, siguiendo la misma perspectiva, el
“Basic English” en los años 30 y, más tarde, el “Français
fondamental”, a finales de los años 50, lo que constituirá una de
las bases de la metodología audiolingual francesa, con una
particularidad específica en los años 60, “el VGOS” (Vocabulaire
Général d'Orientation Scientifique). Sin embargo, el enfoque
comunicativo va a atenuar de nuevo la importancia del léxico (como la
de la gramática) en los primeros estadios del aprendizaje. Así, el
léxico recobrará únicamente cierta importancia en la enseñanza de
la lengua de especialidad o con fines específicos.<br /><br
/>Igualmente, las disciplinas de ciencias del Lenguaje, como la
semántica, la semiótica, la psicolingüística y la pragmática,
entre otras, han desarrollado investigaciones que ayudan actualmente a
los especialistas en didáctica y a los profesores a concebir de
manera más eficaz la enseñanza-aprendizaje del léxico en la clase
de lenguas extranjeras. En lo que concierne al español, ya sea
coloquial, académico o profesional, los estudios de la lingüística
han contribuido a poner de relieve su riqueza léxica (F. Lázaro
Carreter, M. Seco, J. M. Lipski, J. A. Frago Gracia). Así, desde el
punto de vista didáctico, un enfoque léxico renovado va tomando
forma progresivamente en la enseñanza de la lengua española y
principalmente en la enseñanza del Español con Fines Específicos.
<br /><br />De este modo y dentro de este contexto, el GERES ha
decidido organizar, con el apoyo de la Universidad Rennes II, su XI
Encuentro Internacional del 20 al 22 de junio de 2013 bajo la
temática “El léxico en español para fines específicos”. El
objetivo principal de estas jornadas es hacer un balance conjunto
sobre las bases teóricas de la enseñanza-aprendizaje del léxico y
sobre su aplicación a la didáctica del Español Lengua Extranjera y,
en particular, en el Español de Especialidad. Para ello, se
seleccionarán las ponencias que traten diferentes aspectos como los
vínculos entre el léxico y la gramática, el léxico y el desarrollo
de las habilidades cognitivas, el léxico y la competencia
comunicativa o el léxico y los tipos de actividades de
aprendizaje.<br /> <br />Las contribuciones podrán enmarcarse dentro
de los siguientes ejes:<br />1. El eje heurístico<br />-Los
mecanismos de la creación léxica: préstamos y neologismos<br />-La
creación de términos en la lengua profesional; su relación con la
lengua general y académica<br />-La relación entre el léxico y la
especificidad de una disciplina<br />-El estudio diacrónico o
sincrónico del léxico en el español con fines específicos<br />-La
denotación y la connotación del léxico; su traducción<br />-La
influencia de la interlengua en la adaptación y selección del
léxico<br /><br />2. El eje didáctico<br />-La enseñanza y
aprendizaje del léxico y sus métodos<br />-El material de
enseñanza/aprendizaje del léxico<br />-El léxico en los manuales
del español con fines específicos<br />-Los criterios y los
parámetros de evaluación del aprendizaje del léxico<br /><br />3.
El eje pragmático<br />-Los diferentes sectores del léxico
profesional: ingeniería, comercio, gestión, derecho, turismo,
medicina, arte, etc.<br />-Las normas socioculturales de la
utilización del léxico en las relaciones profesionales<br />-Los
límites de la relación entre el léxico y la lengua de especialidad
o con fines específicos<br />-La aportación de las TIC (Tecnologías
de la Información y de la Comunicación) en la creación de nuevos
campos léxicos: mensajes en móviles, foros, wikis, charlas
electrónicas, bitácoras, etc.<br /><br />Normas para la
presentación de ponencias:<br />- Las ponencias pueden presentarse en
español o en francés. Tendrán una extensión máxima de 20 minutos
de exposición más 10 minutos de discusión. Toda comunicación
deberá enmarcarse dentro de uno de los tres ejes indicados en la
convocatoria. <br />- Los interesados deberán enviar un resumen de su
ponencia de un máximo de 500 palabras indicando lo siguiente: el
título, el eje temático en el que se sitúa la comunicación, la
perspectiva o el estado de la cuestión que será tratado, los
objetivos y las principales conclusiones de trabajo así como los
datos del autor o de los autores. Además, se deberá adjuntar una
reseña profesional del autor (5 líneas como máximo) y cinco
palabras clave.<br />- Cada una de las ponencias será examinada
anónimamente por dos miembros del Comité Científico que evaluarán
la adecuación, la metodología, la originalidad y el interés del
contenido.<br /><br />Calendario :<br />- Las contribuciones deben
enviarse antes del 1 de febrero 2013 a la siguiente dirección
electrónica:<br />aura-luz.duffe@univ-rennes2.fr<br />- El Comité de
organización dará a conocer la selección de las comunicaciones
antes del 1 de marzo de 2013.<br />- Los participantes deberán
confirmar su participación en las jornadas antes del 1 de abril
2013.<br />- Los participantes que deseen publicar su comunicación en
Les Cahiers du GERES (ISSN: 2105-1046) deberán enviarla a la
coordinadora de publicaciones sara_alvarez_martinez@yahoo.es (con
copia a webmestre@geres-sup.com) antes del 1 de junio de 2013 o bien
entregarla el mismo día de la comunicación en formato Word,
indicando el título, el nombre del autor, la institución en la que
trabaja y la dirección de su correo electrónico. <br />- Los
artículos podrán ser redactados en español o en francés. Éstos
deberán ser inéditos e irán acompañados obligatoriamente de un
resumen en francés y en español igual o inferior a 100 palabras,
así como contar con 5 palabras clave. El contenido de los artículos
y las opiniones expuestas en ellos son responsabilidad exclusiva del
autor. El Comité de lectura de la revista en línea evaluará cada
artículo según los criterios expuestos en: <a
href="http://www.geres-sup.com/cahiers/évaluation-des-articles/"
target="_blank">http://www.geres-sup.com/cahiers/évaluation-des-articles/</a><br
/><br />Para más detalles acerca de las normas de publicación, les
rogamos consultar nuestra página electrónica:<br /><a
href="http://www.geres-sup.com/cahiers/consignes-de-publication/"
target="_blank">http://www.geres-sup.com/cahiers/consignes-de-publication/</a>
(cargar la versión en español).</p><br /><b>Área temática:</b>
Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua
(EL2)<br /><br /><b>Entidades Organizadoras: </b>Grupo de Estudio e
Investigación en Español para Fines Específicos; Universidad de
Rennes II. Equipo 3874: Unidad de Investigación LIDILE
«Lingüística y Didáctica de Lenguas»<br /><br /><b>Contacto:</b>
Marcelo TANO <marcelo.tano@neuf.fr><br /><br
/><b>Programa</b><br /><p>Todas las informaciones sobre este evento
estarán próximamente en línea en nuestra dirección
electrónica:<br /><a
href="http://www.geres-sup.com/rencontres-internationales/"
target="_blank">http://www.geres-sup.com/rencontres-internationales/</a></p><b>Comité
científico</b><br /><p>María Cecilia Ainciburu (Universidad de
Siena-Italia)<br />Saandia Ali (Universidad Rennes 2-Francia)<br
/>Brigitte Baradat-Liro (Universidad de Savoie-Francia)<br />Marta
Baralo (Universidad Antonio de Nebrija-España)<br />Agustín
Barrientos Clavero (Universidad de Extremadura-España)<br />María
Vittoria Calvi (Universidad de Milán-Italia)<br />Nadège Centelles
(Universidad Rennes 2-Francia)<br />Mercedes de Castro (Embajada de
España en Frankfort-Alemania)<br />Aura Duffé Montalván
(Universidad Rennes 2-Francia)<br />Chrystelle Fortineau-Brémond
(Universidad Rennes 2-Francia)<br />Josefa Gómez de Enterría
(Universidad Alcalá de Henares-España)<br />José Ramón Gómez
Molina (Universidad de Valencia-España)<br />Dolores Anunciación
Igualada Belchi (Universidad de Murcia-España)<br />Sylvie Koller
(Universidad Rennes 2-Francia)<br />Marie-Claude Le Bot (Universidad
Rennes 2-Francia)<br />Susana Llorián (Universidad Internacional
Menéndez y Pelayo-España)<br />Margarita Muñoz García (Universidad
Rennes 2-Francia)<br />Sandrine Oriez (Universidad Rennes
2-Francia)<br />Minerva Oropeza (CIESAS-México)<br />Néstor Ponce
(Universidad Rennes 2-Francia)<br />Moisés Ponce de León Iglesias
(Universidad Rennes 2-Francia)<br />Christian Puren (Universidad de
Saint-Étienne-Francia)<br />Élisabeth Richard (Universidad
Rennes2-Francia)<br />Lucía Sánchez Moraga (Instituto Cervantes de
Madrid-España)<br />Marcelo Tano (Escuela Nacional de Ingeniería de
Metz -Francia)<br />Denyze Toffoli (Universidad de
Strasbourg-Francia)</p><b>Comité organizador</b><br /><p>Lidia
Aguilar (Universidad Rennes 2)<br />Françoise Bouvet (Universidad
Rennes 2)<br />Montserrat Casacuberta (Universidad Rennes 2)<br
/>Nadège Centelles (Universidad Rennes 2)<br />Angélica Cortés
(Universidad Rennes 2)<br />Aura Duffé Montalván (Universidad Rennes
2)<br />Céline Guérot (Universidad Rennes 2)<br />Margarita Mmuñoz
García (Universidad Rennes 2)<br />Elisabeth Richard (Universidad
Rennes2)<br />Marcelo Tano (GERES)<br />Eva Tilly (Universidad Rennes
2)</p><br /><b>Lengua(s) oficial(es) del evento: </b>español,
francés<br /><br /><b>Nº de información:</b> 1<br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/C468.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/C468.html</a></body></html>