<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td> </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 1.21 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />Caridad Arias,
Joaquín. 2012. La lengua romance vasca. Vocabulario comparado
castellano-vasco y vasco-castellano ante el latín y otras lenguas
indoeuropeas. Raleigh, NC: Lulu (Formato: rústica, 640 págs.,
ISBN-13: 9781291180312. Precio: 39,50 EUR)<br /><b>Compra-e:</b> <a
href="http://www.lulu.com/shop/joaqu%C3%ADn-caridad-arias/la-lengua-romance-vasca-vocabulario-comparado-castellano-vasco-y-vasco-castellano-ante-el-lat%C3%ADn-y-otras-lenguas-indoeuropeas/paperback/product-20498328.html"
target="_blank">http://www.lulu.com/shop/joaqu%C3%ADn-caridad-arias/la-lengua-romance-vasca-vocabulario-co...</a><br
/><b>Información de:</b> Carlos Sánchez Montaña
<versus@coag.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB679.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB679.html&template=@infoling%20Caridad,%20Joaquín.%20La%20lengua%20romance%20vasca%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/books/ID/679"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Vocabulario comparado
castellano-vasco y vasco-castellano ante el latín y otras lenguas
indoeuropeas.<br /><br />"El investigador gallego Joaquín Caridad
Arias propone y defiende un análisis del vocabulario vascuence bajo
consideración latina con sustrato celta similar al aquitano. Se apoya
para ello en la diversificación geográfica de poblaciones
autóctonas en valles separados por montañas y la dificultad de
interconexión entre unas comunidades y otras, verificable en la
alternancia de dialectos --"prácticamente un habla por cada
valle”--. El aislamiento, en fin, de estas gentes refugiadas en un
entorno montañoso frente a la invasión romana, así como la tardía
influencia del cristianismo en sus comunidades y las connotaciones
filológicas con otras áreas idiomáticas. Todo esto favoreció una
asimilación peculiar de los nuevos sonidos desde el primitivo
transfondo celta-aquitano activo en la asimilación del nuevo
vocabulario romance." <br />Antonio Domínguez Rey, UNED</p><br
/><b>Temática:</b> Lexicografía, Lexicología, Lingüística
histórica<br /><br /><b>Índice</b><br /><p>Introducción<br
/>Vocabulario comparado Castellano-Vasco<br />Índice
Vasco-Castellano</p><br /><b>Información en la web de
Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB679.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB679.html</a></body></html>