<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB), Danica Salazar (UB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 3.43 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />Luque Nadal, Lucía,
ed. 2012. Transculturalidad, lenguaje e integración. Granada:
Educatori (Colección: Granada Lingvistica. Formato: rústica,
420 págs., ISBN-13: 9788492782550. Precio: 42,50 EUR)<br
/><b>Compra-e:</b> <a
href="http://www.educatori.es/libros/ver/transculturalidad-lenguaje-e-integracion"
target="_blank">http://www.educatori.es/libros/ver/transculturalidad-lenguaje-e-integracion</a><br
/><b>Información de:</b> Lucía Luque Nadal
<fe1lunal@uco.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB722.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB722.html&template=@infoling%20Luque,%20Lucía,%20ed.%20Transculturalidad,%20lenguaje%20e%20integración%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/books/ID/722"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> El volumen <i>Transculturalidad,
lenguaje e integración</i> recoge los trabajos presentados al "III
Congreso internacional sobre lenguas y culturas del mundo.
Interrelaciones entre lenguaje y cultura / La lengua china en España
y el español en China / Lenguas y culturas en Andalucía / España /
Europa", celebrado en la Facultad de Filosofía y Letras de la
Universidad de Granada los días 30, 31 de mayo y 1 de junio de 2011,
organizado por el Departamento de Lingüística General y Teoría de
la Literatura de la Universidad de Granada junto con el Instituto
Confucio y la Asociación Andaluza de Lingüística General.<br /><br
/>En este volumen, se publica una miscelánea de aportaciones, aunque
todas ellas están relacionadas con el impacto que la
multiculturalidad tiene en el lenguaje y en la enseñanza de lenguas.
Es por este motivo por lo que en este volumen coexisten trabajos de
índole teórica junto con trabajos aplicados realizados por docentes
que cada día se enfrentan a la enseñanza del español (tanto como L1
o L2) en aulas multiculturales. Asimismo, un numeroso grupo de
trabajos presta especial atención a cuestiones relacionadas con la
lengua china, bien sea en la enseñanza de la lengua china en España
y la enseñanza del español en China, bien en su literatura, su
cultura, etc.</p><br /><b>Temática:</b> Adquisición del español
como lengua primera (L1), Español como lengua extranjera (ELE),
Español como segunda lengua (EL2), Otras especialidades,
Sociolingüística<br /><br /><b>Índice</b><br /><p>Ángel López
García: El chino y el español entre las lenguas mundiales<br /><br
/>Francisco J. García Marcos: Nuevos parámetros sociolingüísticos
de Andalucía. El factor migratorio.<br /><br />Nader Al Jallad:
Understanding the learning needs and strategies of Arab immigrant
students in Spain.<br /><br />Francisco Fernández García: Cuando
Babel se encuentra a la vuelta de la esquina: ¿casi cien lenguas en
la ciudad de Jaén?<br /><br />Urtza Garay, Aintzane Etxebarria,
Iñaki Gaminde y Asier Romero: Percibir emociones en lenguas
inmigrantes: Un aspecto clave en el desarrollo de la competencia
comunicativa intercultural.<br /><br />Lawin Ismail Muhsin: El
concepto de belleza en la cultura kurda a través de la
paremiología.<br /><br />Antonio José Perea Ortega: Enseñanza
bilingüe con alumnos de zonas desfavorecidas y alto riesgo de
exclusión social. <br /><br />Juan José Ortega Román: Españoles
que aprenden rumano, rumanos que aprenden español: las distintas
facetas de un aprendizaje.<br /><br />Ana Mª Salmerón Vega: Aulas
Temporales de Adaptación Lingüística. Experiencia de una profesora
de ATAL con alumnado chino. Algunas reflexiones.<br /><br />Yamicela
Torres Santana: La lectura en el proceso de enseñanza del español:
una propuesta didáctica de perspectiva intercultural.<br /><br />Mª
Dolores Corpas Arellano: Multiculturalidad y Publicidad en Educación
Secundaria: Un Proyecto Educativo Europeo.<br /><br />Marilda Pinheiro
Costa: La enseñanza de la lengua española en el sistema educativo
brasileño.<br /><br />Germán Avilés Ibáñez: La enseñanza de las
colocaciones a estudiantes inmigrantes de Educación Secundaria
Obligatoria en Andalucía. Análisis y propuestas.<br /><br />Mª del
Pilar Mesa Arroyo: La interculturalidad en un centro andaluz de
secundaria.<br /><br />Candelaria Díaz Araña e Inmaculada Piédrola
Ortíz: Inmersión lingüística y cultural: Estrategias didácticas
para estudiantes chinos de E/LE.<br /><br />Ana María Cuevas Gómez:
La interculturalidad en el aula.<br /><br />Marta Fernández Alcaide:
Del nuevo panorama en las aulas: inmigración, formación de los
docentes y MCRE. <br /><br />Luis Luque Toro: El concepto como
divergencia entre lenguas afines: el caso italiano-español.<br /><br
/>Giorgia Marangon: La importancia de la gramática contrastiva en el
ámbito traductológico de las lenguas afines: el caso concreto del
italiano y del español.<br /><br />Francisco José Rodríguez Mesa:
Cultura napolitana y lengua toscana en el siglo XIV: La poesía de
Conde de Altavilla.<br /><br />Mª Amparo Montaner Montava: La
importancia de la interculturalidad en la descripción del japonés
como lengua extranjera.<br /><br />Jia Yongsheng: La dicotomía
yin-yang en la lengua y cultura chinas.<br /><br />Leopoldo Ildefonso
Baliña García: Interpretaciones de la palabra del libro del maestro
Gongsun Long.<br /><br />María Querol Bataller: Aspectos culturales y
comunicativos en The Wedding Banquet.<br /><br />Tzu Yu Liu: Análisis
pragmalingüístico de las expresiones de disculpa en español y en
chino. <br /><br />Javier Martín Ríos: El debate sobre la lengua
escrita en las primeras décadas del siglo XX en China: Traducción,
literatura y educación.<br /><br />David Vázquez García y Grace
Shum: Niños chinos en la escuela: Aprendizaje e integración   .<br
/><br />Grace Shum y David Vázquez García: Aprendizaje de la segunda
lengua en escolares chinos.<br /><br />Javier Orduña: Aplicaciones de
la topología holística. Apuntes acerca del chino como lengua léxica
ante hablantes de lenguas silábicas. <br /><br />Juan de Dios Luque
Durán: Alusiones histórico-culturales de carácter internacional en
textos españoles actuales. <br /><br />María Marçalo: Languages and
multiculturalism in Asia: the Portuguese language in East
Timor.</p><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB722.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB722.html</a></body></html>