<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 5.28 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Tesis doctoral: </b><br />Ugarte García, María del
Carmen. 2012. Paremias y otros materiales de tradición oral en la
Ribera del Duero. Estudio etnolingüístico y literario. Universidad
Complutense de Madrid (UCM) (España), Filología Francesa.<br
/><b>Tesis completa en el Archivo de Infoling:</b> <a
href='http://www.infoling.org/repository/ID/106'
target='_blank'>http://www.infoling.org/repository/ID/106</a><br
/><b>Información de:</b> María del Carmen Ugarte García
<mcugarcia@yahoo.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/T106.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/T106.html&template=@infoling%20Ugarte,%20M.%20Paremias%20y%20otros%20materiales%20de%20tradición%20oral%20en%20la%20Ribera%20del%20Duero.%20Estudio%20etnolingüístico%20y%20literario%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/tesis/ID/106"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Director/a de tesis: </b>María Josefa Postigo Aldeamil<br /><br
/><b>Descripción</b><br /><p>La Ribera del Duero, una comarca situada
en el centro-norte de la península ibérica, abierta y bien
comunicada, ha sufrido tradicionalmente una fuerte emigración, siendo
a la vez receptora de inmigrantes, tanto de forma temporal como
permanente. El proceso de emigración se acentuó durante la década
de los 60 del siglo XX para estabilizarse más tarde: en la primera
década del siglo XXI, la comarca presenta una población envejecida,
pero que conserva, acrecienta y transmite a las nuevas generaciones
buena parte de la cultura tradicional.<br /><br />En esta tesis se
revisa el estado actual de esa cultura tradicional, en su vertiente
literaria, a la vez que se profundiza en los aspectos paremiológicos
y fraseológicos de la lengua utilizada en la Ribera. Tras hacer un
recorrido por los estudios y publicaciones aparecidos en el ámbito
regional que tratan sobre dichos temas, se percibe que la Ribera está
poco representada en ellos, por lo que esta tesis contribuye a cubrir
parte de esa laguna. Para ello, se utiliza una metodología que une a
las herramientas tradicionales --publicaciones y entrevistas de
campo-- otras novedosas como grabaciones in situ y los nuevos canales
de comunicación, como p. ej., internet. Se reúne así un corpus de
materiales suficientes para abordar los aspectos paremiológicos y
fraseológicos así como un corpus paremiográfico, que profundiza en
la realidad lingüística de esta comarca. <br /><br />Una vez
establecido el marco temporal y espacial del estudio, se analizan los
conceptos teóricos de la literatura oral y la fraseología, para, a
partir de ellos y siempre basándose en el corpus reunido, estudiar
las características que presentan los distintas piezas dentro de cada
subgénero. En la segunda parte se aborda el estudio del material
paremiológico y fraseológico reunido, atendiendo principalmente al
contexto y tomando como referencia las principales obras
paremiológicas y fraseológicas del español peninsular.</p><br
/><b>Área temática:</b> Antropología lingüística<br /><br
/><b>Índice</b><br /><p><b>Vol. 1</b><br /><br />I Introducción<br
/>1.1 Abreviaturas, siglas y acrónimos<br />1.2 Presentación<br
/>1.3 Objetivos<br /><br />II Precedentes y estado de la cuestión<br
/>2.1 Sobre Castilla y lo castellano<br />2.2 Publicaciones
regionales<br />2.2.1 La Revista de Folklore <br />2.2.2 Instituciones
vallisoletanas <br />2.2.3 Otras publicaciones en Castilla y León<br
/>2.3 Publicaciones locales <br />2.3.1 Libros y monografías<br
/>2.3.2 Publicaciones periódicas<br />2.3.3 Páginas web<br />2.3.4
Otras recopilaciones <br /><br />III Delimitación y características
de la zona objeto de estudio: la Ribera del Duero burgalesa<br />3.1
Geografía<br />3.2 Historia<br />3.3 Infraestructuras y economía,
demografía y pueblos <br />3.4 Cultura<br />3.5 Localidades que
conforman la Ribera del Duero<br /><br />IV Nuestra propuesta
metodológica<br />4.1 Descripción y análisis de los modelos de
encuesta utilizados<br />4.1.1  Encuesta de tradición oral<br />4.1.2
 Encuestas basadas en el método de Permiakov para el mínimo
paremiológico  <br />4.1.3  Encuesta en los colegios<br />4.1.4 
Encuestas específicas para las paremias geocosmológicas<br />4.1.5 
Modelos de encuesta<br />4.2 Corpus textuales<br />4.2.1 Registros
orales<br />4.2.2 Anotaciones complementarias de los registros
orales<br />4.2.3 Registros de Internet<br />4.2.4 Registros de
publicaciones<br />4.2.5 Ordenación del material en las distintas
partes del corpus <br />4.2.6 Otros materiales de referencia<br />4.3
Informantes<br />4.3.1 Informantes de los registros orales<br />4.3.2
Informantes destacados. Biografías y datos <br />4.3.3 Informantes a
través de Internet<br /><br />V Delimitación de la materia objeto de
estudio. Definición y revisión de conceptos<br />5.1 Cultura popular
y tradicional, folklore y literatura oral<br />5.1.1  ¿Y el
folklore?<br />5.1.2  Literatura oral<br />5.2 El refrán dentro de la
literatura oral<br />5.2.1 El refrán y el cuento tradicional<br
/>5.2.2 Entre la copla y el refrán<br />5.3 En los límites de la
fraseología<br />5.4 Distintas clases de unidades frásicas<br />5.5 
Enfoque pragmático: las unidades frásicas en su contexto<br /><br
/>VI Literatura oral en el corpus<br />6.1 Literatura oral<br />6.1.1
Espacio y tiempo en la tradición oral<br />6.1.2 Narraciones breves:
del subgénero al supergénero<br />6.1.3 Las coplas <br />6.1.4
Canciones tradicionales<br />6.1.5 Las marzas<br />6.1.6  Otras
canciones populares<br />6.1.7 Otros géneros: canciones infantiles,
retahílas, adivinanzas<br />6.2 Dictados tópicos<br />6.2.1
Popularidad de los dictados tópicos ribereños<br />6.2.2 Análisis
de los dictados tópicos utilizados en la Ribera<br />6.3 Dictados
tópicos  de las distintas localidades ribereñas<br />6.4 Los dichos
locales<br />6.4.1 A modo de inventario<br />6.4.2 Análisis de los
dichos ribereños<br />6.5 El porqué de los dichos locales
ribereños<br /><br />VII Paremias y unidades frásicas en la
actualidad<br />7.1 Corpus activo y corpus pasivo<br />7.2 Análisis
de los textos orales a partir de una propuesta de clasificación<br
/>7.2.1 Refranes en el discurso oral<br />7.2.2 Frases proverbiales en
registros orales<br />7.2.3 Paremias geocosmológicas<br />7.2.4
Dictados tópicos<br />7.2.5 Otras paremias en registros orales<br
/>7.2.6 Fórmulas<br />7.2.7 Comparaciones populares<br />7.2.8
Locuciones en registros orales<br />7.2.9 Coplas y canciones <br
/>7.2.10 Recapitulación sobre el uso de UFs en el discurso oral<br
/>7.3 Textos de Internet<br />7.3.1 Refranes en textos de Internet<br
/>7.3.2 Frases proverbiales en textos de Internet<br />7.3.3 Otras
paremias populares en textos de Internet<br />7.3.4 Neoproverbios en
textos de Internet<br />7.3.5 Paremias cultas en textos de Internet<br
/>7.3.6 Comparaciones estereotipadas o proverbiales en textos de
Internet<br />7.3.7 Locuciones en textos de Internet<br />7.3.8 Coplas
y canciones en textos de Internet<br />7.3.9 Recapitulación sobre el
uso de paremias y UFs en los textos de Internet<br />7.4 Registros de
publicaciones <br />7.4.1 Libros, periódicos, revistas locales, webs
y otros <br />7.4.2 UFs registradas en las publicaciones<br />7.4.3
Refranes en publicaciones <br />7.4.4 Frases proverbiales en
publicaciones<br />7.4.5 Paremias geocosmológicas en publicaciones
<br />7.4.6 Dictados tópicos en publicaciones<br />7.4.7 Paremias
cultas y neoproverbios en publicaciones <br />7.4.8 Comparaciones
estereotipadas en publicaciones<br />7.4.9 Locuciones en
publicaciones<br />7.4.10 Otras muestras de la cultura popular en las
publicaciones ribereñas<br />7.5 Recapitulación sobre la
utilización de UFs en los distintos medios<br /><br />VIII
Conclusiones<br /><br />Índice alfabético<br />Referencias
bibliográficas<br /><br /><b>Vol. 2</b><br /><br />I Notas
aclaratorias <br /><br />II Oral: entrevistas<br /><br />III Oral:
grabaciones <br /><br />IV Oral: anotaciones<br /><br />V Textos de
Internet<br /><br />VI Textos de Publicaciones <br /><br />VII
Material recogido por los alumnos en los distintos colegios e
institutos<br />7.1 C. P. Maximino San Miguel: «El refrán viajero»
<br />7.2 I. E. S. El Empecinado: Marzas de Brazacorta <br />7.3 I. E.
S. El Empecinado: Paremias<br /><br />VIII Recursos culturales de los
pueblos <br /><br />IX  Curso de formación de la mujer rural  <br
/><br />X Índice de abreviaturas relativas a personas y publicaciones
<br /><br />Índice alfabético de UFs</p><br /><b>Fecha de lectura o
defensa:</b> 12 de diciembre de 2012<br /><br /><b>Número de
págs.:</b> 524<br /><br /><b>Correo-e del autor/a:</b>
<mcugarcia@yahoo.es><br /><br /><b>Información en la web de
Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/T106.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/T106.html</a></body></html>