<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td>             </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0" 
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook"  style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 5.36 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Recursos lingüísticos: </b><br />FONO.ELE -
Adquisición y aprendizaje del componente fónico del español como
lengua extranjera<br /><b>URL:</b> <a
href="http://www3.uah.es/fonoele/index.php"
target="_blank">http://www3.uah.es/fonoele/index.php</a><br
/><b>Información de:</b> Ana Blanco Canales
<ana.blanco@uah.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL110.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL110.html&template=@infoling%20FONO.ELE%20-%20Adquisición%20y%20aprendizaje%20del%20componente%20fónico%20del%20español%20como%20lengua%20extranjera%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/recursos/ID/110"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> FONO.ELE es un espacio web
destinado al estudio e investigación del componente fónico del
español como LE y L2, así como a la difusión de resultados, a la
formación de profesores y al intercambio de ideas, reflexiones y
propuestas.<br /><br />Los principales objetivos de FONO.ELE son:<br
/>- Presentar y difundir los resultados que se vayan obteniendo en el
proyecto "Adquisición y aprendizaje del componente fónico del
español como lengua extranjera/segunda lengua", financiado por el
Ministerio de Ciencia e Innovación, dentro del Plan Nacional I+D+i
(Ref. FFI2010-21034).<br />- Crear una comunidad de trabajo
colaborativo a partir de los materiales que el proyecto pondrá a
disposición de los interesados (corpus de textos orales, test de
percepción, encuestas…) y de las herramientas informáticas
desarrolladas para el análisis de tales materiales.<br />- Ser un
espacio de encuentro para todos los interesados por el componente
fónico del español como lengua extranjera, tanto desde la
perspectiva de la investigación, como desde la de didáctica o la
gestión y planificación educativa.<br />- Contribuir a la mejora de
la enseñanza del componente fónico del español, y con ello, a la
enseñanza del español en general, habida cuenta de la importancia y
de la interrelación de este componente con los demás y con las
destrezas comunicativas.<br /><br /><b>Secciones</b><br /><br
/>FONO.ELE cuenta con cuatro secciones fundamentales: Fono.data,
Corpus Fono.ele, Fono.ele+ y Fono.Elearning. Todas ellas se han ideado
desde una doble perspectiva. Por un lado, son instrumentos de
investigación para el proyecto AACFELE; por otro lado, son recursos
para ser usados por investigadores que estén interesados en
desarrollar proyectos particulares, de características semejantes al
nuestro, si bien, se les posibilita la adaptación a circunstancias,
finalidades y variables distintas. Esta doble perspectiva de uso es la
responsable de las principales características de las herramientas:
la flexibilidad, la versatilidad y la plurifuncionalidad. <br /><br
/>- Fono.data proporciona los instrumentos necesarios para una
completa recogida de datos sobre competencia fónica: guías
orientativas para el desarrollo de las conversaciones estructuradas;
repertorio de textos, frases y palabras para la lectura y grabación;
audios, transcripciones y hojas de respuestas para la recogida de
datos de percepción; test de percepción adaptados a alumnos de seis
lenguas maternas distintas; test de actitudes y motivación. <br /><br
/>- Corpus Fono.ele ofrece más de 30.000 archivos de voz procedentes
de 96 estudiantes de español de diferentes nacionalidades. Para la
muestra de hablantes, se ha atendido tanto a factores socioculturales
como lingüísticos. La recogida de datos se ha llevado a cabo
mediante procedimientos diversos (conversación estructurada, lectura
de textos, lectura de frases), con lo que obtenemos muestras de lengua
con distintos grados de formalidad.<br /><br />- Fono.ele+ es un
sistema informático interactivo que permite la administración, el
análisis estadístico y el visionado del corpus y de todos los
elementos asociados y desarrollados a partir de él. Consiste
básicamente en una base de datos que, no solo administra todo el
contenido de audios, textos, errores, respuestas, etc.,  sino que
también es la responsable de interrelacionar los diferentes
materiales y la información (lingüística y extralingüística) que
alberga el sistema. <br /><br />- Fono.Elearning es un espacio
destinado a la formación de profesores. Contiene dos herramientas
diferentes: un tutorial de autoaprendizaje destinado a la adquisición
de conocimientos básicos sobre el componente fónico y,
especialmente, al desarrollo de habilidades para el análisis y
evaluación fónicos; una plataforma e-learning de código abierto que
permite a un docente crear cursos específicos donde puede incorporar
tanto los contenidos teóricos disponibles como otros materiales y
recursos (textos, audios, instrumentos, fichas, etc.). <br /><br
/>Estos instrumentos están permitiendo el cumplimiento de los
principales objetivos que el proyecto AACFELE se había planteado, a
saber: desarrollar nuevas líneas de estudio, de carácter
eminentemente aplicado, sobre adquisición y aprendizaje de la
competencia fónica en español; analizar y establecer los errores de
producción y percepción fónicas fundamentales en hablantes no
nativos atendiendo tanto a factores lingüísticos (lengua materna,
nivel de conocimientos, registro) como a otros de tipo sociocultural
(nacionalidad, la edad, el sexo, el nivel formativo, la relación con
el país extranjero); estudiar en los casos de mayor relevancia las
bases psicolingüísticas y fisiológicas del error
(recepción/fonación), así como el impacto social de esos errores
(actitudes sociolingüísticas por parte de los nativos con respecto a
los no nativos; índices de aceptación/rechazo en función del grado
de corrección fónica, etc.).</p><br /><b>Área temática:</b>
Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua
(EL2), Fonética, Fonología, Lingüística de corpus<br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/RecursoL110.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/RecursoL110.html</a></body></html>