<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td> </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 5.58 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />García Aranda, M.ª
Ángeles. 2013. Las gramáticas y los vocabularios de las lenguas
indígenas. El cakchiquel (siglos XVI y XVII). Lugo: Axac
(Colección: Iberia, 3. Formato: Ed. en papel (rústica). 24 x
17 cm., 118 págs., ISBN-13: 9788492658220. Precio: 12,00 EUR)<br
/><b>Compra-e:</b> <a
href="http://www.librerialuces.com/libro/las-gramaticas-y-los-vocabularios-de-las-lenguas-indigenas:/isbn/978-84-92658-22-0"
target="_blank">http://www.librerialuces.com/libro/las-gramaticas-y-los-vocabularios-de-las-lenguas-indige...</a><br
/><b>Información de:</b> Alexandre Veiga <a.veiga@usc.es><br
/>Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB764.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB764.html&template=@infoling%20García,%20M.ª%20Ángeles.%20Las%20gramáticas%20y%20los%20vocabularios%20de%20las%20lenguas%20indígenas%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/books/ID/764"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Se presenta en este volumen un
estudio completo, revisado y actualizado de la obra de Benito de
Villacañas (c. 1537-1610), precedido de la descripción del proceso
de colonización de Guatemala, la labor de las órdenes religiosas y
el catálogo de las gramáticas y vocabularios en lengua cakchiquel
compuestos entre los siglos XVI y XVII. Benito de Villacañas encarna
la vida de muchos misioneros españoles que se marcharon al Nuevo
Mundo y se dedicaron a la evangelización de los indios; en sus tareas
de apostolado, aprendieron otras lenguas y compusieron, no sin
dificultad, diversas obras lingüísticas y religiosas que facilitaban
la conversión de los indígenas. <br /><br />El Arte de la lengua
cakchiquel y el Vocabulario en lengua cakchiquel son dos valiosos
testimonios de la situación de esta lengua indígena a finales del
siglo XVI. La obra gramatical, aunque breve, constituye una de las
primeras descripciones del cakchiquel y, pese a su dependencia de la
tradición clásica, un meritorio acercamiento a una lengua
tipológicamente diferente de la española. Su estudio, al igual que
el del resto de las gramáticas misioneras, supone una importante
aportación a la historia de la lingüística española. El
Vocabulario, más extenso, aunque deudor también, de la tradición
lexicográfica anterior, ofrece un amplio repertorio de voces
españolas con su traducción cakchiquel. Al igual que ocurre con el
Arte, Benito de Villacañas refleja en el interior del artículo
lexicográfico las dificultades que entraña encontrar equivalentes
entre dos lenguas tan diferentes.</p><br /><b>Temática:</b> Historia
de la lingüística, Historiografía lingüística, Lexicografía,
Lexicología<br /><br /><b>Índice</b><br /><p>1. La colonización de
Guatemala<br />1.1. Guatemala en los siglos XVI y XVII<br />1.2. Las
órdenes religiosas: los dominicos<br /><br />2. Lengua y
evangelización<br />2.1. Lenguas indígenas, español y
evangelización<br />2.2. Fondos y colecciones de lenguas
indígenas<br />2.3. Gramáticas y vocabularios: el cakchiquel<br
/><br />3. Biografía de fray Benito de Villacañas<br />3.1. Los
orígenes de Fray Benito de Villacañas<br />3.2. Fray Benito de
Villacañas, su labor misionera<br />3.3. Obra de fray Benito de
Villacañas<br /><br />4. El Arte y el Vocabulario de la lengua
cakchiquel<br />4.1. La fecha del manuscrito. Los ejemplares<br />4.2.
Descripción del Arte y el Vocabulario<br />4.3. El Arte de la lengua
cakchiquel. Contenido y estructura<br />4.4. El Vocabulario en la
lengua cakchiquel<br />4.4.1. El artículo lexicográfico<br />4.4.2.
La información lingüística del Vocabulario<br />4.4.3. Español vs.
cakchiquel o la diferente organización del léxico<br />4.4.4. El
léxico del Vocabulario<br />4.4.5. La información extralingüística
del Vocabulario<br />4.5. Fuentes y seguidores del Vocabulario<br
/><br />5. Conclusiones<br /><br />Referencias bibliográficas</p><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB764.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB764.html</a></body></html>