<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="190px"><tr><td> </td><td> <a
style="text-decoration:none" href="http://www.facebook.com/infoling"
target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Infoling at
Facebook" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td> <a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 5.79 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Curso: </b><br />
De la Página al Estante: Traducción Literaria y Editorial
Inglés>Español. Teoría, Práctica, Derechos y Deberes<br />Carmona,
Sevilla (España), del 22 al 24 de julio de 2013<br /><b>URL:</b> <a
href="http://www.upo.es/olavideencarmona/export/sites/upo_carmona/documentos/2013/2012cc42.pdf"
target="_blank">http://www.upo.es/olavideencarmona/export/sites/upo_carmona/documentos/2013/2012cc42.pdf</a><br
/><b>Información de:</b> Yolanda Morató <ymoragr@upo.es><br
/>Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Curso337.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Curso337.html&template=@infoling%20Curso:%20De%20la%20Página%20al%20Estante:%20Traducción%20Literaria%20y%20Editorial%20Inglés>Español.%20Teoría,%20Práctica,%20Derechos%20y%20Deberes%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/cursos/ID/337"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Entidad Organizadora</b>: Universidad Pablo de Olavide, Sede
Olavide en Carmona<br /><br /><b>Contacto:</b> Universidad Pablo de
Olavide <olavideencarmona@upo.es><br /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> El curso aborda cuestiones de
carácter interdisciplinar que atañen a los mercados de la
traducción literaria y editorial; se adentra, además, en aspectos
tanto de índole académica como laboral. Propone una introducción al
mundo de la traducción de obras literarias para adquirir los
conocimientos necesarios para trabajar como traductor: desde firmar un
contrato que cumpla con la Ley de Propiedad Intelectual hasta temas
tan variados como las herramientas del traductor literario y su
aplicación práctica; una introducción al mercado de la traducción;
derechos y obligaciones del traductor literario; tipos de contratos,
cesiones y liquidaciones; el proceso de corrección editorial;
empleabilidad y traducción literaria; el sector audiovisual y la
adaptación literaria.<br /><br />Coordinación:<br />Profa. Dra.
Doña Yolanda Morató Agrafojo.<br />Departamento de Filología y
Traducción. Universidad Pablo de Olavide.<br /><br />Duración: 20
horas.<br /><br />Libre configuración: 2 créditos.<br /><br
/>Eurocréditos: 1’5 ECTS.<br /><br />Tarifa: 70 euros.</p><br
/><b>Área temática:</b> Traducción<br /><br /><b>Información en la
web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/Curso337.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/Curso337.html</a></body></html>