<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="500px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="80"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0" src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png"
alt="Infoling at Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos. México), Matthias
Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 10.91 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Curso de posgrado online: </b><br />
Especialista Universitario en Traducción Jurídica
Inglés-Español<br />España, del 4 de noviembre de 2013 al 6 de
junio de 2014<br /><b>URL:</b> <a
href="http://dfing.ua.es/es/especialista-universitario-en-traduccion-juridica-ingles-espanol.html"
target="_blank">http://dfing.ua.es/es/especialista-universitario-en-traduccion-juridica-ingles-espanol.htm...</a><br
/><b>Información de:</b> Chelo Vargas Sierra
<chelo.vargas@ua.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Curso383.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Curso383.html&template=@infoling%20Curso%20de%20posgrado%20online:%20Especialista%20Universitario%20en%20Traducción%20Jurídica%20Inglés-Español%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/cursos/ID/383"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Entidad Organizadora</b>: Universidad de Alicante, Filología
Inglesa<br /><br /><b>Contacto:</b> Secretaría del Departamento de
Filología Inglesa <dfing@ua.es><br /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> Curso no presencial, realizado a
través de Internet, mediante la plataforma educativa del Campus
Virtual de la Universidad de Alicante. Consta de sesiones docentes
teórico-prácticas basadas en materiales didácticos exclusivos, en
soporte impreso (el libro El inglés jurídico de Enrique Alcaraz
Varó, que se enviará a todos los alumnos matriculados) y también
telemático (guía de estudio con ejercicios de vocabulario y
traducciones con notas y sugerencias traductológicas).<br /><br
/>Objetivo:<br />El objetivo de este curso es proporcionar
conocimientos técnicos y prácticos de Traducción Jurídica de
textos y documentos redactados en lengua inglesa. Otros dos objetivos
derivados del anterior son a) un conocimiento somero del ordenamiento
jurídico inglés y b) el dominio de vocabulario jurídico de ambas
lenguas.<br /> <br />Duración:<br />Desde el 4 de noviembre de 2013
al 6 de junio de 2014.<br /> <br />Precio:<br />Especialista: 2.100
€<br /> <br />Información e inscripción: <br />Universidad de
Alicante<br />Dpto. Filología Inglesa<br />Apdo. 99. 03080 -
Alicante<br />Tfno.: 965903439 Fax: 965903800<br />email:
dfing@ua.es<br /> <br />Plazo de inscripción:<br />del 2/9/2013 al
18/10/2013<br /> <br />Lugar: Secretaría del Departamento de
Filología Inglesa, por correo electrónico.<br /> <br
/>Matrícula:<br />Plazo: del 21/10/2013 al 31/10/2013<br /> <br
/>Más información: <a
href="http://dfing.ua.es/es/especialista-universitario-en-traduccion-juridica-ingles-espanol.html"
target="_blank">http://dfing.ua.es/es/especialista-universitario-en-traduccion-juridica-ingles-espanol.htm...</a></p><br
/><b>Área temática:</b> Traducción<br /><br /><b>Información en la
web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/Curso383.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/Curso383.html</a></body></html>