<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="500px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img  style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="80"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0"  src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png"
alt="Infoling at Facebook" 
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos. México), Matthias
Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 10.97 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Evento científico: </b>Translating European Languages:
History, Ideology and Censorship<br />Oxford (Reino Unido), del 1 al 2
de noviembre de 2013<br />(1ª circular)<br />URL: <a
href="http://www.ehrc.ox.ac.uk/node/69"
target="_blank">http://www.ehrc.ox.ac.uk/node/69</a><br
/><b>Información de:</b> Javier Muñoz-Basols
<javier.munoz-basols@mod-langs.ox.ac.uk><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C576.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C576.html&template=@infoling%20Translating%20European%20Languages:%20History,%20Ideology%20and%20Censorship%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/eventos/ID/576"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Descripción</b><br /><p>The idea and practice of translation are
as old as the most ancient recorded languages.  As David Bellos
recently pointed out, one of the earliest words for translator (which
survived into nineteenth-century English as ‘dragoman’) is first
found in Mesopotamia in the third millennium BCE, as a version of an
even more ancient Sumerian word.  Today translation is ubiquitous;
from every internet page that is not in the searcher’s language to
the constant use of translation by the mass media, it is a tool that
produces insights into different cultures and linguistic traditions.
The ever-rising interest in translation studies has materialized
itself in many new university courses and programmes. <br /><br />In
this exhilarating context for translation, the European Humanities
Research Centre (EHRC) of Oxford University is organizing three annual
workshops on different aspects of the translation of European
languages.  The first such workshop will be held on 1-2 November 2013
and is devoted to three of the main features that have accompanied
translation in all languages, namely the History, Ideology and
Censorship of translations.<br /><br />The three Keynote Speakers at
the first workshop are Professor Mona Baker (University of
Manchester), Professor Theo Hermans (University College London) and
Professor Raquel Merino-Álvarez (University of the Basque Country),
all international experts in these fields.  <br /><br />The papers in
the various sessions will cover the three areas of the workshop’s
focus, as well as dealing with translation into and from several
languages, including Basque, Catalan, Dutch, English, French, German,
Galician, Greek, Italian, Norwegian, Portuguese, Russian, and
Spanish.</p><br /><b>Área temática:</b> Traducción<br /><br
/><b>Entidad Organizadora: </b>University of Oxford<br /><br
/><b>Contacto:</b> Javier Muñoz-Basols
<javier.munoz-basols@mod-langs.ox.ac.uk><br /><br /><b>Comité
organizador</b><br /><p>Professor Martin McLaughlin<br />Dr Javier
Muñoz-Basols<br />Dr Elisabetta Tarantino</p><br /><br /><b>Nº de
información:</b> 1<br /><br /><b>Información en la web de
Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/C576.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/C576.html</a></body></html>