<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="500px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img  style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="80"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0"  src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png"
alt="Infoling at Facebook" 
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos. México), Matthias
Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 11.75 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Tesis doctoral: </b><br />Villar de Cozzi, Claudia.
2013. Las Presentaciones Orales en ELE de estudiantes alemanes. Un
análisis macrotextual, discursivo y contextual del género en nativos
y no nativos. Universidad Antonio de Nebrija (España), Departamento
de Lenguas Aplicadas.<br /><b>Información de:</b> María Cecilia
Ainciburu <ainciburu@unisi.it><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/T115.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/T115.html&template=@infoling%20Villar,%20C.%20Las%20Presentaciones%20Orales%20en%20ELE%20de%20estudiantes%20alemanes%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://infoling.org/english/search/tesis/ID/115"
target="_blank">View with English headings</a></p><hr /><br
/><b>Director/a de tesis: </b>María Cecilia Ainciburu <br
/><b>Codirectores/as: </b>Graciela Vázquez , Marta Baralo Ottonello,
Maria Luisa Regueiro Rodriguez, Ana María Cestero Mancera, Susana
Martín Leralta<br /><br /><b>Descripción</b><br /><p>La presente
investigación se centra en el estudio del discurso oral formal en
español y se sitúa en el campo de la lingüística aplicada a las
segundas lenguas así como del español con fines académicos.
Selecciona como género de análisis las presentaciones académicas
orales (PAO) -en L1 y L2- realizadas en el marco de una asignatura,
seminario o curso universitario en situaciones comunicativas naturales
u ordinarias y de evaluación, con el fin de derivar posibles aportes
que permitan orientar la enseñanza de la lengua oral formal, en los
ámbitos universitarios alemanes de E/LE. Se trata de un estudio
empírico, descriptivo y contrastivo interlingüístico basado en un
enfoque de investigación cualitativo -por categorías- y
cuantitativo. En tanto estudio empírico incluye la construcción y
análisis comparativo-descriptivo de un corpus oral del género PAO
-en LM (español y alemán) y E/LE (LM alemán)- a los fines de
describir las secuencias macroestructurales completas así como los
rasgos discursivos y contextuales seleccionados. El análisis
contrastivo interlingüístico de las PAO comprende tres instancias:
1.-Español y alemán nativos, 2.-E/LE (LM alemán) y alemán nativo
y,  3.-E/LE (LM alemán) y español. Si bien la población meta es el
grupo E/LE, es necesario realizar contrastes previos (1 y 2) dado que
no se cuenta con una descripción textual del género seleccionado en
L1 y/o con investigaciones similares. De este modo tales contrastes
tienen como propósito fundamental aportar datos que permitan valorar
más fehacientemente los resultados de la población meta de este
estudio.<br /><br />El marco teórico y el estado de la investigación
sobre el tema comprenden esencialmente aportes del análisis del
discurso, la lingüística textual, la lengua con fines específicos y
la textología contrastiva, abarcando tres grandes núcleos:<br />-       El
discurso académico y los géneros académicos orales: donde se
puntualizan características generales del discurso oral formal y de
los géneros implicados así como su clasificación en español. <br
/>-  Las presentaciones académicas orales en español y alemán: donde
se presentan algunas cuestiones terminológicas y una descripción del
tipo textual a partir de parámetros seleccionados de la literatura
especializada.<br />-     Los estudios empíricos sobre los géneros
académicos orales (L1 y L2), un relevamiento de los estudios
realizados sobre las PAO -en L1 y L2- y en diferentes contextos
lingüísticos y la reseña de aproximaciones empíricas vinculadas a
la producción del discurso estudiantil en general (L1 y L2) así como
algunos estudios contrastivos en español y alemán.<br /><br
/>Finalmente se propone un modelo de estructura global textual de las
PAO. El estudio empírico incluyó la construcción, transcripción,
traducción al español (PAO en alemán) y análisis textual de un
corpus oral de 57 PAO individuales -n=20 de estudiantes
hispanohablantes, n=18 de estudiantes alemanes y n=19 de estudiantes
alemanes de E/LE- registradas en situaciones comunicativas naturales,
las cuales constituyen un total de 15 hs. 24 minutos de grabación
(audio y video). Las dimensiones de análisis comprendieron el esquema
textual del género o estructura global textual (EG) de las PAO, la
modalidad discursiva y secuencias textuales predominantes así como
rasgos discursivos y contextuales inherentes a la situación
comunicativa evaluativa. <br /><br />Los resultados permitieron:<br
/>-  Describir y caracterizar la EG de las PAO -sus secciones y
subpartes- en situaciones comunicativas ordinarias e identificar la
modalidad y secuencias textuales predominantes en el corpus
estudiado.<br />- Contrastar el análisis de la EG de las PAO así
como de los rasgos discursivos y contextuales seleccionados
identificando rasgos comunes y diferencias entre los grupos (análisis
integrupo e interlingüístico).<br />-   Establecer incidencias del
contexto académico de procedencia a los fines de poder valorar más
acabadamente la producción oral en E/LE y en el género
seleccionado.<br /><br />Finalmente, se concluye señalando algunos
límites de la investigación e interrogantes que aún quedan
abiertos, aspectos que podrían tratarse en investigaciones futuras y
posibles implicancias didácticas derivadas de este estudio en los
ámbitos académicos de E/LE.</p><br /><b>Área temática:</b>
Adquisición del español como lengua primera (L1), Análisis del
discurso, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda
lengua (EL2)<br /><br /><b>Índice</b><br /><p>Introducción <br /><br
/>I PARTE. FUNDAMENTOS Y ESTADO DE LA CUESTIÓN <br /><br />1.
Discurso académico y géneros académicos orales <br />1.1. Algunas
precisiones terminológicas <br />1.1.1.La noción de discurso
académico <br />1.1.2. Los conceptos: género discursivo, clases y
tipos textuales <br />1.2. Fuentes para el estudio de discurso oral
formal <br />1.2.1. Acerca del análisis del discurso <br />1.2.2. La
lingüística textual y las tipologías textuales <br />1.2.3. La
complementariedad del análisis del discurso y la lingüística
textual <br />1.2.4. Retórica contrastiva, lingüística textual y
géneros discursivos <br />1.3. El discurso oral formal.
Consideraciones generales <br />1.3.1. Acerca de lo oral formal <br
/>1.3.2. Lengua oral formal y escrita: La idea del continuum <br
/>1.3.3. Rasgos contextuales, lingüísticos y discursivos de la
lengua oral formal <br />1.3.4. Elementos suprasegmentales y no
verbales de la lengua oral formal <br />1.3.5. Cortesía verbal y
lengua oral formal <br />1.4. Géneros académicos orales en español
<br />1.4.1. Hacia una clasificación de los géneros académicos
orales <br /><br />2. Las presentaciones académicas orales (PAO) <br
/>2.1. Definición y caracterización de las PAO en español <br
/>2.1.1. Consideraciones terminológicas <br />2.1.2. Situación
comunicativa <br />2.1.3. Estructura global textual de las PAO <br
/>2.1.4. Modos de organización discursiva implicados en las PAO <br
/>2.1.5. Rasgos lingüísticos y textuales de las PAO <br />2.2.
Acerca de las PAO en alemán <br />2.2.1. Definición y
caracterización general <br />2.2.2. Situación comunicativa <br
/>2.2.3. La estructura global y comunicativa de las PAO <br />2.2.4.
Modos de organización discursiva implicados en las PAO <br />2.3.
PAO: del texto académico escrito al discurso oral en L1 y L2 <br
/>2.3.1. Dificultades en la preparación y presentación oral <br
/>2.3.2. La planificación del discurso <br />2.3.3. La producción
oral frente a la audiencia <br />2.3.4. Cualidades de una buena
expresión oral en las PAO <br /><br />3. Aproximaciones empíricas
<br />3.1. Investigaciones sobre los géneros académicos orales en L1
y L2 <br />3.1.1. La clase magistral <br />3.1.2. La conferencia, la
ponencia y la defensa de tesis <br />3.2. Investigaciones sobre las
PAO en L1 y L2 <br />3.3. Otras investigaciones sobre el discurso
académico en L1 y L2 <br />3.3.1. Estudios sobre las prácticas
discursivas estudiantiles en español <br />3.3.2. Algunos estudios
contrastivos en español y alemán <br />3.4. Acerca del estado de la
cuestión. Consideraciones finales <br />3.5. Un modelo de estructura
global textual de las PAO en español<br /><br />II PARTE.
APROXIMACIÓN EMPÍRICA <br /><br />4. Método <br />4.1. Preguntas de
investigación <br />4.2. Características del estudio <br />4.2.1.
Diseño <br />4.2.2. Dimensiones de análisis <br />4.3. Participantes
<br />4.4. Procedimiento <br /><br />5. Resultados <br />5.1. El
corpus oral <br />5.1.1. PAO en E/LE (LM alemán) <br />5.1.2. PAO en
español nativo <br />5.1.3. PAO en alemán nativo <br />5.2.
Resultados del estudio empírico: Consideraciones <br />5.3. Contraste
1: Las PAO en español y alemán nativos <br />5.3.1. Resultados del
análisis comparado de la estructura global textual de las PAO y de
las secuencias textuales <br />5.3.1.1. Descripción
lingüístico-discursiva ejemplar de la estructura retórica y
modalidad textual <br />5.3.1.2. Resultados cuantitativos del
análisis de la estructura retórica: secciones y movimientos <br
/>5.3.2. Resultados del análisis comparado de rasgos discursivos y
contextuales de las PAO <br />5.3.2.1. El carácter del discurso
predominante: Monológico/dialógico <br />5.3.2.2. La situación
comunicativa: Los roles sociales de los participantes <br />5.3.2.3.
Los atributos: Duración y extensión <br />5.4. Contraste 2: Las PAO
en E/LE (LM alemán) y alemán nativo <br />5.4.1. Resultados del
análisis comparado de la estructura global textual de las PAO y de
las secuencias textuales <br />5.4.1.1. Descripción
lingüístico-discursiva ejemplar de la estructura retórica y
modalidad textual <br />5.4.1.2. Resultados cuantitativos del
análisis de la estructura retórica: secciones y movimientos <br
/>5.4.2. Resultados del análisis comparado de rasgos discursivos y
contextuales de las PAO <br />5.4.2.1. El carácter del discurso
predominante: Monológico/dialógico <br />5.4.2.2. La situación
comunicativa: Los roles sociales de los participantes <br />5.4.2.3.
Los atributos: Duración y extensión <br />5.5. Contraste 3: Las PAO
en E/LE (LM alemán) y español nativo <br />5.5.1. Resultados del
análisis comparado de la estructura global textual de las PAO y de
las secuencias textuales <br />5.5.1.1. Descripción
lingüístico-discursiva ejemplar de la estructura retórica y
modalidad textual <br />5.5.1.2. Resultados cuantitativos del
análisis de la estructura retórica: secciones y movimientos <br
/>5.5.2. Resultados del análisis comparado de rasgos discursivos y
contextuales de las PAO <br />5.5.2.1. El carácter del discurso
predominante: Monológico/dialógico <br />5.5.2.2. La situación
comunicativa: Los roles sociales de los participantes <br />5.5.2.3.
Los atributos: Duración y extensión <br /><br />6. Discusión de
resultados <br />6.1. Contraste 1: Las PAO en español y alemán
nativos. Discusión de resultados <br />6.1.1. Del análisis comparado
de la EG y secuencias textuales <br />6.1.2. Del análisis comparado
de rasgos discursivos y contextuales <br />6.2. Contraste 2: Las PAO
E/LE (LM alemán) y en alemán nativo <br />6.2.1. Del análisis
comparado de la EG y secuencias textuales <br />6.2.2. Del análisis
comparado de rasgos discursivos y contextuales<br />6.3. Contraste 3:
Las PAO E/LE (LM alemán) y en español nativo <br />6.3.1. Del
análisis comparado de la EG y secuencias textuales <br />6.3.2. Del
análisis comprarado de rasgos discursivos y contextuales <br />6.4.
Síntesis de contrastes efectuados <br />6.4.1. Contraste 1: Las PAO
en español y alemán nativos <br />6.4.2. Contraste 2: Las PAO E/LE
(LM alemán) y en alemán nativo <br />6.4.3. Contraste 3: Las PAO
E/LE (LM alemán) y en español nativo <br /><br />7. Conclusiones <br
/><br />Bibliografía<br />Anexos (DVD adjunto)</p><br /><b>Fecha de
lectura o defensa:</b> 1 de julio de 2013<br /><br /><b>Número de
págs.:</b> 350<br /><br /><b>Cómo obtener la tesis:</b> Contactar
con la autora<br /><br /><b>Correo-e del autor/a:</b>
<claudia.villar@zsl.uni-heidelberg.de><br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/T115.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/T115.html</a></body></html>