<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="Logo image by Hay
Kranen / CC-BY" width="255" height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="500px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="80"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0" src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png"
alt="Infoling at Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Infoling at Twitter"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" />
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Isabel Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig,
Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Cause Data Collective, EE.UU),
Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos. México), Matthias
Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 12.59 (2013)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Revista: </b><br />Estudios de Lingüística
Universidad de Alicante 27 (2013)<br /><b>Información de:</b> Susana
Rodríguez Rosique <susana.rodriguez@ua.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/R281.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/R281.html&template=@infoling%20Estudios%20de%20Lingüística%20Universidad%20de%20Alicante%2027%20(2013)%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Frevistas%2FID%2F281"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Siglas o acrónimo de
la revista: </b>ELUA <br /><br /><b>Descripción</b><br /><p>
<i>Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante</i> (E.L.U.A.)
es una revista científica de las áreas de Lengua Española y
Lingüística General del Departamento de Filología Española,
Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de
Alicante (España). Su Consejo de redacción está integrado por los
doctores de ambas áreas, si bien la dirección ha ido cambiando a lo
largo del tiempo. La revista cuenta asimismo con un Consejo asesor
formado por prestigiosos expertos de diversas universidades españolas
y extranjeras.<br /><br />El primer número de ELUA apareció en 1983,
cuando algunos profesores de este departamento buscaron un espacio
donde plasmar las investigaciones propias que, al mismo tiempo,
sirviera para que destacados especialistas contribuyeran con sus
artículos a crear una publicación dedicada a temas
lingüísticos.<br /><br />La revista es de edición anual y ha
mantenido un formato homogéneo a lo largo de los diversos números. A
su vez, han aparecido, hasta ahora, tres anexos monográficos (en
1998, 2001 y 2004). Dispone de unas normas de edición, así como de
unos criterios públicos de selección y evaluación de manuscritos.
Actualmente, además de la versión impresa, los contenidos de los
números publicados pueden consultarse electrónicamente a través de
esta misma página. Todo ello ha posibilitado que <i>Estudios de
Lingüística. Universidad de Alicante</i> se encuentre incluida en
diversas bases de datos que dan cuenta de su índice de impacto.<br
/><br />A fin de continuar con esta trayectoria de más de 25 años,
<i>Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante</i> invita a
presentar contribuciones (artículos, notas o reseñas) a los
estudiosos y profesores interesados en difundir sus trabajos a través
de nuestra revista.<br /><br />Más información: <a
href="http://dfelg.ua.es/estudios-linguistica/index.html"
target="_blank">http://dfelg.ua.es/estudios-linguistica/index.html</a></p><br
/><b>Área temática:</b>
Adquisición del español como lengua primera (L1), Análisis del
discurso, Ciencia cognitiva, Español como lengua extranjera (ELE),
Español como segunda lengua (EL2), Filosofía del lenguaje,
Fonética, Fonología, Lexicografía, Lexicología, Lingüística
cognitiva, Lingüística de corpus, Lingüística histórica,
Morfología, Pragmática, Semántica, Sintaxis, Sociolingüística<br
/><br /><b>ISSN:</b> 02127636<br />
<br /><b>Índice</b><br /><p>
<b>Artículos</b><br /><br />Análisis semántico-cognitivo del
discurso humorístico en el texto multimodal de las viñetas de
Forges<br />Marta Agüero Guerra<br /><br />Fenómenos de
transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto
con el guaraní y el quechua<br />Alicia Avellana<br /><br />El uso de
entonces / así que en contexto narrativo sobre datos del
PRESEEA-Buenos Aires<br />Claudia Borzi<br /><br />Los actos
silenciosos en la conversación de los jóvenes españoles:
¿(des)cortesía o “anticortesía”?<br />Laura Camargo Fernández
y Beatriz Méndez Guerrero<br /><br />Recosidering syllabic minimality
in Spanish truncation<br />Antonio Grau Sempere<br /><br />La
(autoantonimia) al-ḍdad en las lenguas, según la teoría ‘el
esquema básico de la referencia’<br />Abeer Hussein Abid<br /><br
/>Las etiquetas discursivas: del mantenimiento a la construcción del
referente<br />Anna López Samaniego<br /><br />Redes polisémicas y
niveles de interpretación. Representación semántica de unidades
lingüísticas complejas: el caso de vamos<br />Fernando Polanco
Martínez<br /><br />Parody as evaluation: about a television sketch
in Spanish<br />Leonor Ruiz Gurillo<br /><br />De la cognición al
discurso: el efecto de la prominencia cognitiva y la informatividad
textual en el estudio de la variación de los sujetos pronominales<br
/>María José Serrano<br /><br />Especificación semántica versus
neutralización entre español y portugués. Su formalización en los
diccionarios bilingües<br />Ignacio Vázquez Diéguez<br /><br
/><b>Notas</b><br /><br />Sobre la forma muncho<br />Enrique Pato<br
/><br /><b>Reseñas</b><br /><br />García Godoy, M.ª Teresa (ed.)
(2012): El español del siglo XVIII. Cambios diacrónicos en el primer
español moderno. Berna: Peter Lang (David Prieto García-Seco)<br
/><br />Kiesling, Scott F. (2011): Linguistic variation and change.
Edinburgh: Edinburgh University Press (Cristina Bleortu y Alba García
Rodríguez)<br /><br />Litosseliti, Lia (2010): Research methods in
linguistics. Londres: Continuum International Publishing Group (Camilo
Enrique Díaz Romero)<br /><br />Placencia, María Elena y García,
Carmen (eds.) (2012): Pragmática y comunicación intercultural en el
mundo hispanohablante. Ámsterdam y Nueva York: Rodopi B. V. (Marta
Pilar Montañez Mesas)<br /><br />Grümpel, Claudia (2009): La
adquisición del alemán en un contexto universitario por adultos
hispanohablantes. Granada: Editorial Comares (Nuria Merchán
Aravid)</p><br /><b>Lugar de edición:</b> Alicante<br
/><b>Editor:</b> Universidad de Alicante<br /><br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/R281.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/R281.html</a></body></html>