<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0" src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 3.73 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Petición de contribuciones (revista): </b><br />Logos.
Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura 24:2 (2014) <br
/><b>URL:</b> <a
href="http://revistas.userena.cl/index.php/logos/index,
http://revistas.userena.cl/index.php/logos/pages/view/npublicacion,
http://revistas.userena.cl/index.php/logos/pages/view/protocoloevaluacion"
target="_blank">http://revistas.userena.cl/index.php/logos/index,
http://revistas.userena.cl/index.php/log...</a><br /><b>Información
de:</b> César Astudillo <logos@userena.cl><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/PCR177.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/PCR177.html&template=@infoling%20Logos%2024:2%20(2014)%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Fcontribuciones_revistas%2FID%2F177"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Siglas o acrónimo de
la revista: </b>RL
<br /><br /><b>Descripción</b><br /><p> <i>Logos</i> es una
publicación de Facultad de Humanidades de la Universidad de La Serena
que convoca a todos los investigadores, críticos, escritores,
docentes a enviar su contribución original con fecha limite 31 de
julio del presente para ser publicados a fines de noviembre del
presente año.<br /><br /><i>Logos</i> es una publicación de Facultad
de Humanidades de la Universidad de La Serena que se edita
semestralmente y cuyo objetivo central es difundir la investigación
teórica y aplicada en el ámbito de las humanidades, con especial
énfasis en el campo de los estudios latinoamericanos.<br /><br
/><b>Alcance y política editorial</b><br /><br />Logos recibe
trabajos inéditos relativos al pensamiento, la literatura, y la
lingüística latinoamericanas, surgidos de investigaciones y estudios
provenientes del mundo universitario de Chile, América Latina, EE.UU
y Europa. Está dirigida a investigadores, críticos, escritores,
docentes y lectores en general del ámbito cultural humanista.<br
/><br /><b>Sistema de arbitraje y selección de artículos</b><br
/><br />Los artículos recibidos se someten a un proceso de
evaluación simple ciego de 2 pares expertos en las temáticas que
aborda el trabajo. La selección de los evaluadores está cargo del
cuerpo editorial de la revista. El detalle del proceso de arbitraje
está disponible en <a
href="http://revistas.userena.cl/index.php/logos"
target="_blank">http://revistas.userena.cl/index.php/logos</a><br
/><br />Forma y preparación de manuscritos<br /><i>Logos</i> publica
artículos inéditos, los que serán sometidos a evaluación de
acuerdo a lo indicado en el apartado Sistema de arbitraje y selección
de artículos. Se acogen trabajos posibles de ser incluidos en las
siguientes secciones de la revista:<br />- Artículos: Deben tener un
máximo de 25 páginas con interlineado 1,5., incluyendo referencias
bibliográficas, gráficos, tablas o figuras.<br />- Otros documentos:
Reseñas, discursos, traducciones, entrevistas, etc., con un máximo
de 10 páginas con interlineado 1,5.<br />Todos los textos deben
cumplir con los aspectos formales detallados en la pauta de
evaluación formal. Disponible en: <a
href="http://revistas.userena.cl/index.php/logos"
target="_blank">http://revistas.userena.cl/index.php/logos</a><br
/><br />Formato de citas en el cuerpo del trabajo<br />La forma de las
citas en el cuerpo del texto y la lista final de referencias se deben
presentar según formato de American Psychological Association
(A.P.A.): En general, este formato ha sido creado para simplificar y
estandarizar los formatos de las citas y de las referencias
bibliográficas. Para el cuerpo del trabajo, el formato de citación
exige presentar el apellido del autor con la fecha (e.g. Chomsky,
2001). Se exige, en este sentido, no usar notas al pie de página y el
uso de abreviaturas latinas como (Ibid., Op.Cit., etc.) e incluir toda
la información en el cuerpo del trabajo y en las referencias
bibliográficas.<br /><br />Formato de citas<br />Las citas en el
cuerpo del trabajo solo contienen los apellidos del o los autores,
nunca nombres o iniciales del nombre.<br /><br />Citas directas<br
/>Las citas directas tienen por propósito reproducir de forma literal
las ideas de un autor. La cita va entre comillas y debe contener
además del apellido del autor, el número de la página desde donde
se obtuvo la cita.<br />Ejemplo. Según Venegas (2004:55): “el texto
es una unidad semántica, pragmática y gramatical”. Cuando son dos
autores, se explicitan ambos apellidos en todas las apariciones:<br
/>Ejemplo. van Dijk y Kintsch (1983: 25) argumentan que: “el texto
es una unidad semántica”. Cuando hay más de dos autores, se
mencionan todos los apellidos solo en la primera aparición:<br
/>Ejemplo. Conrad, Reppen y Clark (1988: 245) plantean que: “Corpus
linguistics…”. Luego reducimos la referencia, dejando solo el
apellido del primer autor y reemplazando los apellidos de los otros
autores por la expresión latina “y otros” (et al.)<br />Ejemplo.
Conrad et al. (1988: 245): “corpus linguistics will surely help us
to improve our understanding of language”.<br /><br />Citas
indirectas Este tipo de citas se ocupa para parafrasear o comentar una
idea de un autor, para referirse a una obra en particular o para
reseñar algún tipo de investigaciones. Las citas indirectas van sin
comillas y deben presentar el apellido del autor y el año de la
publicación.<br />Ejemplo. Los hallazgos de Chomsky (1957) son
contundentes… Cuando el apellido del autor forma parte de la
narrativa se incluye solamente el año de publicación del artículo
entre paréntesis.<br />Ejemplo. Baudrillard (1991) sotiene… Cuando
el apellido y la fecha de publicación no forman parte de la narrativa
del texto se incluyen entre paréntesis ambos elementos, separados por
una coma.<br />Ejemplo: La sociedad postmoderna y los sistemas
mediáticos (Baudrillard, 1991) ha abierto una nueva perspectiva.
Cuando tanto la fecha como el apellido forman parte de la oración no
se usa paréntesis.<br />Ejemplo: En el 1991 Baudrillard estudió de
las relaciones entre la sociedad postmoderna y los sistemas
mediáticos... Si hay más de una obra/artículo de un solo autor
aparecido el mismo año, se citará con una letra en secuencia seguida
al año.<br />Ejemplo. (Baudrillard, 1991a), (Baudrillard, 1991b),
etc.<br /><br />Referencias Bibliográficas<br />Las Referencias
Bibliográficas en lista final deben disponerse en orden alfabético y
año de publicación en caso de más de una obra del mismo autor. Se
sugiere revisar de forma cruzada las citas en el cuerpo del trabajo y
las referencias bibliográficas, de modo que todas las citas tengan su
correspondiente referencia y que no aparezcan referencias
bibliográficas con su cita respectiva en el cuerpo del trabajo.<br
/>Algunos principios básicos para la presentación de las Referencias
Bibliográficas básicos son:<br />El nombre de los libros va en
cursiva.<br />El nombre de los artículos va en letra molde.<br />El
nombre de las revistas va en cursiva.<br /><br />La identificación de
los autores se realiza señalando el apellido y la inicial del primer
nombre: Chomsky, N.<br />Al citar un artículo que está en un libro
de varios autores, se identifica al autor del artículo tal como en el
ejemplo anterior y al o los editores, compiladores, coordinadores o
directores se les identifica, señalando la inicial del primer nombre
y el apellido y se le agrega la abreviatura de su función: G. Parodi
(Ed.) (Ver ejemplo D).<br /><br />En el caso de citar un libro editado
en su totalidad, se siguen las mismas normas de identificación
utilizada para los autores, agregando, después del año la
abreviatura correspondiente (Ver ejemplo C).<br />Ejemplos:<br
/>Artículo de revista: Peronard, M., Velásquez, M., Crespo, N. &
Viramonte, M. (2002). Un instrumento para medir la metacomprensión
lectora. Revista Infancia y Aprendizaje, 25(2), 131-145.<br /><br />B)
Libro: Coulon, A. (1995). Etnometodología y educación. Buenos Aires:
Paidós.<br />C) Libro editado (solo se citan libros editados cuando
nos referimos a la obra en su totalidad) Parodi, G. (Ed.) (2002).
Lingüística e interdisciplinariedad. Desafíos para el nuevo
milenio: ensayos en honor a Marianne Peronard. Valparaíso: Ediciones
Universitarias de la Pontificia Universidad Católica de
Valparaíso.<br />D) Sección o Capítulo en un libro: Anderson, R.
(1984). Role of the reader’s schema in comprehension, learning, and
memory. En R. Anderson, J. Osborn & R. Tierney (Eds.), Learning to
read in american schools: Basal readers and content text (pp.
469-495). Hillsdale, NJ: Erlbaum.<br />E) Documento electrónico: Se
debe indicar ya sea la fecha de publicación o la de su más reciente
actualización; si ninguna de estas puede ser determinada, entonces
ésta debe indicar la fecha de búsqueda. La dirección URL debe
proveer suficiente información para recuperar el documento. Gamba,
A., & Gómez, M. (2003) Sobre el discurso científico y las relaciones
de género: una revisión histórica [en línea]. Disponible en: <a
href="http://mujereslibres.hypermart.net"
target="_blank">http://mujereslibres.hypermart.net</a> (consultado en
abril de 2012).<br />F) Tesis Soussi, L. (2004). Módulos didácticos
para el desarrollo de estrategias inferenciales correferenciales
anafóricas en alumnos de 6º y 8º año básicos de escuelas rurales
de Chiloé. Tesis de magíster, Pontificia Universidad Católica de
Valparaíso, Valparaíso, Chile. Sabaj, O. (2004). Comportamiento de
los verbos abstractos en el corpus PUCV-2003. Tesis doctoral,
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Valparaíso,
Chile.<br />G) Ponencias Rosas, M. (2001). Estructura de las clases de
comprensión lectora en 5º y 8º año de Enseñanza General Básica.
Ponencia presentada en el XIV Congreso de la Sociedad Chilena de
Lingüística, Universidad de Los Lagos, Osorno.<br /><br />Anexos<br
/>Deben ir numerados y con una breve presentación, a continuación de
las Referencias Bibliográficas. Van escritos con mayúsculas y deben
estar referidos en el cuerpo del trabajo.<br /><br />Otros aspectos<br
/>El orden de publicación de los artículos quedará a criterio del
Director. Canje: Los canjes son atendidos por la dirección de la
revista.<br /><br />Universidad de la Serena. Departamento de Artes y
Letras. Facultad de Humanidades. Avenida Raúl Bitrán S/N. Campus
Andrés Bello. Colina el Pino. La Serena. CHILE.</p><br /><b>Área
temática:</b> Adquisición del español como lengua primera (L1),
Alteraciones del lenguaje, Análisis del discurso, Antropología
lingüística, Ciencia cognitiva, Español como lengua extranjera
(ELE), Español como segunda lengua (EL2), Filosofía del lenguaje,
Fonética, Fonología, Historia de la lingüística, Historiografía
lingüística, Lengua de señas, Lexicografía, Lexicología,
Lingüística cognitiva, Lingüística computacional, Lingüística de
corpus, Lingüística forense, Lingüística histórica, Lingüística
románica, Morfología, Neurolingüística, Otras especialidades,
Pragmática, Psicolingüística, Retórica, Semántica, Sintaxis,
Sociolingüística, Técnicas de comunicación, Teorías
lingüísticas, Terminología, Tipología, Traducción, Variedades del
español<br /><br /><b>ISSN:</b> 0719-3262<br /><br /><b>Lugar de
edición:</b> Universidad de La Serena<br /><b>Editor:</b>
Universidad de La Serena<br /><br /><b>Plazo de envío de
propuestas: </b> hasta el 31 de julio de 2014<br /><br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/PCR177.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/PCR177.html</a></body></html>