<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0" src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 4.43 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Revista: </b><br />Revista de Filología de la
Universidad de La Laguna 32 (2014)<br /><b>URL:</b> <a
href="http://publica.webs.ull.es/upload/REV%20FILOLOGIA/32-2014/Revista%20de%20Filolog%C3%ADa%2032.pdf"
target="_blank">http://publica.webs.ull.es/upload/REV%20FILOLOGIA/32-2014/Revista%20de%20Filolog%C3%ADa%20...</a><br
/><b>Información de:</b> Carmen Díaz Alayón
<calayon@ull.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/R304.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/R304.html&template=@infoling%20Revista%20de%20Filología%20de%20la%20Universidad%20de%20La%20Laguna%2032%20(2014)%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Frevistas%2FID%2F304"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Siglas o acrónimo de
la revista: </b>RFULL <br /><br /><b>Descripción</b><br /><p>
La <i>Revista de Filología de la Universidad de La Laguna</i>, de
periodicidad anual, es una publicación de la Facultad de Filología y
está abierta a todo tipo de contribuciones de carácter lingüístico
y literario. Esta Revista nace en 1981, fecha en la que se publica el
número 0, y durante todos estos años se ha nutrido, básicamente, de
los resultados de las investigaciones que se han realizado en la
Universidad de La Laguna (Tenerife, Islas Canarias), pero también ha
dado entrada a contribuciones de estudiosos de otras geografías.
Está indizada, catalogada o repertoriada en las siguientes bases de
datos: Compludoc, Dialnet, DICE (CSIC), ERCE, Google Académico,
Google Scholars Metrics, Instituto de Verbología Hispánica,
Directorio y Sumario de Revistas del ISOC (CSIC), Latindex, LLBA,
MIAR, MLA Directory of Periodicals, MLA International Bibliography,
RESH (CSIC), Sumaris (CBUC), Ulrich’s International Periodicals
Directory, ZDB Catálogo colectivo, estando pendiente su inclusión en
otros directorios.<br /><br />Más información: <br /><a
href="http://publica.webs.ull.es/publicaciones/volumen/revista-de-filologia-volumen-32-2014/"
target="_blank">http://publica.webs.ull.es/publicaciones/volumen/revista-de-filologia-volumen-32-2014/</a><br
/><a
href="http://publica.webs.ull.es/publicaciones/lista-volumenes/filologia/"
target="_blank">http://publica.webs.ull.es/publicaciones/lista-volumenes/filologia/</a></p><br
/><b>Área temática:</b>
Análisis del discurso, Antropología lingüística, Pragmática,
Retórica, Semántica<br /><br /><b>ISSN:</b> 02124130<br />
<br /><b>Índice</b><br /><p>
<b>Sección monográfica</b>: (Des)cortesía, imagen y medios de
comunicación / Special issue: (Im)politeness, face, and mass media<br
/><br />Presentación / Foreword. Javier Medina López<br /><br
/>Factores condicionantes en la producción y recepción de la
descortesía en un reality show. Una aproximación variacionista /
Conditioning factors in the production and reception of impoliteness
in a reality show. A variationist approach. José Luis Blas Arroyo<br
/><br />«Si la burguesía volviera a ganar, Venezuela se volvería a
hundir»: la hipoteticalidad como estrategia en el discurso político
/ «If the bourgeoisie ended up as a winner again, Venezuela would
sink again»: hypotheticality as a strategy in political discourse.
Adriana Bolívar<br /><br />La imagen del político en los medios de
comunicación. Identificación y análisis de las estrategias
(des)corteses utilizadas en la entrevista televisiva no acomodaticia /
Politician’s face in the media. Identification and analysis of
(im)polite strategies used in not accommodative tv interview. Ester
Brenes Peña<br /><br />Creatividad léxica y descortesía en los
medios de comunicación virtual / Lexical creativity and impoliteness
in social networking. Juan Carlos Díaz Pérez<br /><br />Salvados por
la cortesía estratégica / Salvados by politeness strategies.
Catalina Fuentes Rodríguez<br /><br />Actividades de imagen en la
comunicación mediática de medidas políticas contra la crisis: el
copago sanitario / Facework in the political communication to the
media of measures against the economic crisis. The announcement of
prescription charges. Nieves Hernández Flores y M.ª Elena Gómez
Sánchez<br /><br />La descortesía verbal en el contexto
político-ideológico de las redes sociales / Verbal impoliteness in
the political-ideological context of social networks. Silvia Kaul de
Marlangeon y Ariel Cordisco<br /><br />Cortesía en 140 caracteres:
interacciones en twitter entre periodistas y prosumidores / Politeness
in 140 characters: interactions between journalists and prosumers in
Twitter. Ana Mancera Rueda<br /><br />La estrategia persuasiva a
través de la interrogación en el editorial periodístico /
Interrogation as a persuasive strategy in editorials. Javier Medina
López<br /><br /><b>Miscelánea / Miscellany</b><br /><br />De isla a
continente: la conectividad en la poesía de Ana María Fagundo / From
the island to the continent: the connectivity in the poetry of Ana
María Fagundo. María Elena Bravo Guerreira<br /><br />Voces y frases
relacionadas con Flandes en el Diccionario de Autoridades / Words and
phrases related to Flanders in the Diccionario de Autoridades. Beatriz
Gómez-Pablos<br /><br />Le «double» principe d’idiomaticité en
traduction littéraire / The «double» idiomaticity principle in
literary translation. M.ª Isabel González Rey<br /><br />La
modalidad paratextual. Teorías y aplicaciones narratológicas en la
confección del libro de bolsillo / The paratextual mode.
Narratological theories and applications in the making of the
paperback . Juan Jesús Sánchez Ortega<br /><br /><b>Recensiones /
Reviews</b><br /><br />Sara Robles Ávila y Jesús Sánchez Lobato
(coords.), Teoría y práctica de la enseñanza-aprendizaje del
español para fines específicos, Rosario González Pérez<br /><br
/>Francisco Juan Quevedo García, Regreso a La isla y los demonios de
Carmen Laforet, Mónica María Martínez Sariego.</p><br /><b>Lugar de
edición:</b> La Laguna<br /><b>Editor:</b> Servicio de
Publicaciones de la Universidad de La Laguna<br /><br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/R304.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/R304.html</a></body></html>