<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img  style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0"  src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="" 
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 4.66 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />Piña Rosales,
Gerardo; Dumitrescu, Domnita; Covarrubias, Jorge. 2014. Hablando bien
se entiende la gente 2. Recomendaciones de la Academia Norteamericana
de la Lengua Española para mejorar su español. Miami: Santillana USA
(Formato: Paperback, 108 págs., ISBN-13: 9780882720838. Precio: USD
9.93)<br /><b>Compra-e:</b> <a
href="http://www.amazon.com/Hablando-bien-entiende-gente-Spanish/dp/088272083X/ref=sr_1_1/186-6984761-7722801?s=books&ie=UTF8&qid=1395967720&sr=1-1&keywords=hablando+bien+2"
target="_blank">http://www.amazon.com/Hablando-bien-entiende-gente-Spanish/dp/088272083X/ref=sr_1_1/186-69...</a><br
/><b>Información de:</b> Gerardo Piña-Rosales
<acadnorteamerica@aol.com><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB957.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB957.html&template=@infoling%20Piña,%20G.,%20et%20al.%20Hablando%20bien%20se%20entiende%20la%20gente%202%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Fbooks%2FID%2F957"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Descripción</b><br
/><p> Cuando confiamos en el buen criterio de Santillana USA para
lanzar al mercado nuestro libro <i>Hablando bien se entiende la
gente</i> (2009) (<a href="http://infoling.org/search/books/ID/956"
target="_blank">http://infoling.org/search/books/ID/956</a>), avalado
por la notable repercusión que nuestras breves recomendaciones
idiomáticas sobre el español habían tenido en la televisión
hispana en Estados Unidos, no nos imaginamos la excelente acogida que
iba a brindarle el público. Por eso nos sorprendió que, a poco más
de un año de su publicación, la editorial nos encargara el segundo
volumen de una serie que enseña, sin sermonear, cómo sortear con
éxito los mil y un escollos del idioma español sometido al bombardeo
constante del inglés. Es así como sale a la luz esta segunda parte
de una serie preparada y editada por miembros de la Academia
Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), una de las veintidós
academias, que conjuntamente elaboran el Diccionario, la Gramática,
la Ortografía y otras obras académicas como servicio a la comunidad
global de los 450 millones de hispanohablantes en el mundo.<br /><br
/>Mientras la ANLE inicia su cuarto año ininterrumpido en la
televisión hispana en Estados Unidos, presenta esta segunda parte de
una serie que, escrita con un lenguaje sencillo, accesible y con
sentido del humor, ha sido gratamente acogida por el público en
general, según consta en los innumerables testimonios que han
aparecido en los medios de comunicación, como los siguientes:<br
/><br />- “Este libro, publicado por la Academia Norteamericana de
la Lengua Española, está destinado a convertirse en material de
referencia imprescindible para todos los profesores de español. Es
una guía fácil de usar y, a la vez, muy divertida”.<br />- “Muy
bien escrito, fácil de leer y extremadamente útil para quienes
desean hablar buen español, a pesar de haber vivido muchos años en
un país de habla inglesa”.<br />- “Este libro es una herramienta
fantástica tanto para los hablantes nativos de español como para
quienes desean aprenderlo”.<br /><br />En el ámbito académico
nuestro libro recibió también comentarios muy positivos. Por
ejemplo, Francisco Peñas-Bermejo, profesor de lengua española en la
Universidad de Dayton, escribió:<br /><br />“Ahí reside el éxito
de <i>Hablando bien se entiende la gente</i>: en la difícil facilidad
de lograr ser amenos y, a la vez, proteger la identidad e integridad
del idioma, solidificar su uso correcto y presentar ejemplos
cotidianos, naturales, en los que la anécdota abre el camino del
conocimiento y el respeto por el español”.<br /><br />En este nuevo
capítulo de nuestra aventura por los senderos del idioma español,
los editores de <i>Hablando bien se entiende la gente 2</i> queremos
agradecer la bienvenida que nos ha dado el público brindándole una
segunda gavilla de recomendaciones idiomáticas para que nos
acompañen alegremente en el camino del buen decir.</p><br
/><b>Temática:</b> Adquisición del español como lengua primera
(L1), Variedades del español<br /><br /><b>Índice</b><br /><p>abusar
de<br />adjunto, anexo (por attachment en el correo electrónico)<br
/>advertisement <br />advice <br />advise        <br />aeropuerto<br />alarm
clock <br />alterado / enojado<br />antiquísimo<br />aprobar,
reprobar<br />asignaciones <br />ayuda / tratamiento<br
/>background<br />backup / refuerzos<br />baptists<br />barbecue<br
/>bigot <br />bill <br />blackout<br />bolsa de valores<br />bufet o
bufé nunca bufete<br />building<br />calefacción, radiadores,
caldera<br />candid<br />caption<br />car dealer <br />certified
public accountant (cpa) <br />chatarrería  <br />cheetah <br
/>clasificar / ordenar / organizar <br />collection agency<br
/>college <br />comestible / comible<br />commodity, commodities <br
/>community manager <br />complexión/ piel, tez, aspecto, faceta<br
/>compliment <br />comprehensive <br />congreso y convención<br
/>contractor <br />copia de seguridad<br />copy <br />coroner<br
/>coser / cocer<br />cuadra / bloque<br />cuestión de seguridad<br
/>cuestionar / preguntar<br />curse <br />day care <br />deal <br
/>decadent <br />deception <br />delinquent <br />depender de /
depender en<br />derogatory<br />desapercibido / inadvertido<br
/>desperados<br />destinación / destino<br />devolver<br />disecar
<br />disgrace <br />disgusted<br />disparate <br />disputado <br
/>dormitory <br />downgrade <br />download<br />downsizing<br
/>educación / buenos modales<br />efectivo / eficiente / eficaz<br
/>el imperativo<br />en cartelera, en pantalla <br />energía
eólica<br />enfermera<br />escalator<br />especies / especias<br
/>establecimiento / orden político<br />estar en ascuas, en suspenso,
tener el alma en vilo<br />estar o ser consciente de <br />estoy
saliendo<br />evite la falsa esperanza     <br />excited<br />expulsar
a / expulsar de<br />extravagant <br />faltar a clase <br
/>fatalities<br />felonía / crimen o delito <br />fiebre<br />figurar
/ calcular<br />figures<br />fluent<br />fraternity<br />freelance<br
/>¿frito o freído? ¿impreso o imprimido? ¿provisto o proveído?<br
/>full <br />funcionar<br />gracious <br />grade<br />gratuitous <br
/>haber / a ver <br />hacer cumplir la ley <br />halagüeña<br
/>hibernar / invernar<br />i feel that <br />incumbent <br />infant
<br />injury <br />insensitive<br />insignia, distintivo<br
/>installments <br />instrumental <br />interested in / interesado en,
interesado por<br />irrelevant<br />jet lag <br />journalist <br
/>late <br />laundry, dry cleaner<br />lesiones <br />life in
prison<br />low profile <br />mall<br />mandatory     <br />mantel /
repisa<br />mapear o cartografiar<br />más y más /cada vez más -
menos y menos / cada vez menos<br />masacrar / asesinar, matar<br
/>matricularse / registrar<br />mayor <br />mintiendo (gerundio) /
mentir (infinitivo)<br />miserable</p><br /><b>Información en la web
de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB957.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB957.html</a></body></html>