<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img  style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0"  src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="" 
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 5.26 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Petición de contribuciones (evento): </b>XX Congreso
de Hispanistas Alemanes<br />Heidelberg (Alemania), del 18 al 22 de
marzo de 2015<br />(1ª circular)<br />URL: <a
href="http://www.uni-heidelberg.de/fakultaeten/neuphil/iask/sued/iaz/20ht/index_es.html"
target="_blank">http://www.uni-heidelberg.de/fakultaeten/neuphil/iask/sued/iaz/20ht/index_es.html</a><br
/><b>Información de:</b> Elena Leal Abad <lealabad@us.es><br
/>Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C683.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/C683.html&template=@infoling%20XX%20Congreso%20de%20Hispanistas%20Alemanes%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Feventos%2FID%2F683"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Descripción</b><br
/><p>Convocatoria de sección (XX Congreso de Hispanistas Alemanes): 
"El Quijote y la lengua del siglo XVII: normas y tradiciones
discursivas del español clásico al primer español moderno"<br /><br
/>En el centenario del Quijote de Avellaneda y en vísperas del de la
espléndida réplica cervantina, nos parece oportuno plantear un
espacio de discusión científica sobre un asunto apenas tratado hasta
la fecha: la configuración y evolución del español a lo largo del
siglo XVII, partiendo del modelo (actuante ya en su siglo) que ofrecen
el alcalaíno y sus contemporáneos y trazando la historia de las
modificaciones sustanciales que acabarán desembocando, ya a
principios del siglo XVIII, en la lengua de Feijoo o Torres
Villarroel. <br /><br />La debida atención a la historicidad de una
lengua exige de la investigación diacrónica que atienda a las
transformaciones del conjunto de las tradiciones discursivas mediante
las que dicha lengua se sustancia y manifiesta (cf. entre otros
Kabatek 2012, López Serena 2011, Oesterreicher 2011). En este
sentido, el siglo XVII no es solo, como ha mostrado Girón (2002,
2004), una época de intenso cambio morfosintáctico: es también un
periodo en que se ensayan múltiples formas discursivas nuevas (en el
ámbito literario, ciertamente, pero también en el científico,
doctrinal, técnico, etc.) y en que otras heredadas alcanzan un alto
grado de elaboración dentro de la lengua de la distancia (ya
Menéndez Pidal 1986 veía aunadas, como características de la lengua
del periodo, la artificiosidad y el tecnicismo científico); la misma
arquitectura del discurso, en fin, se modifica sustancialmente entre
fines del Quinientos y el primer cuarto del siglo XVIII (cf. Cano
2005a, Girón 2003). Pese a la importancia del siglo XVII en la
historia cultural de España, no contamos con estudios que
caractericen de forma exhaustiva los cambios lingüísticos en
desarrollo a lo largo de ese tiempo y su (variable) plasmación en la
escritura, ni tampoco que aborden con la suficiente profundidad la
configuración de normas que, al calor del asentamiento de Madrid como
“capital de dos mundos”, sientan las bases del estándar europeo
actual y se constituyan en punto de partida para el desarrollo de las
actuales variedades americanas. La obra cervantina, y en general la
lengua del primer tercio del siglo XVII, tratadas con detalle mucho
mayor, ofrecen así una piedra angular fiable para sustentar sobre
ella el análisis variacional del resto del Seiscientos, de cuyos
últimos tramos ni siquiera se sabe a ciencia cierta si aún siguen
pudiendo etiquetarse como “español clásico”. <br /><br />La
lengua de Cervantes ha sido utilizada como modelo de imitación o
fuente del canon lingüístico y como referencia -más o menos
críticamente abordada- para la tradición gramatical posterior, sobre
todo en los siglos XVIII y XIX. Otros aspectos, sin embargo, han
recibido menos atención: cabe preguntarse, por ejemplo, de qué
tradiciones previas parte la representación, variacionalmente
diversa, de modelos lingüísticos que vemos reflejada en el propio
Quijote (cf. Cano 2005b, Narbona 2007, Ridruejo 2003) o, en un terreno
diferente, hasta qué punto el recurso a los usos lingüísticos
cervantinos, común en las historias de la lengua y en los trabajos
monográficos, ha eclipsado la descripción de otros rasgos de su
tiempo o condicionado el tratamiento y valoración de los que se han
descrito. Respecto de la lengua del periodo en general, debe
esclarecerse aún, por ejemplo, cómo se articulan las isoglosas de
variación geolectal -dentro de España y en América- tras la
consolidación de la capital madrileña; de qué forma interaccionaron
la creciente producción metalingüística de ese tiempo, el
establecimiento de patrones firmes de expresión de la lengua de la
distancia y la tendencia a la conformación de normas de prestigio
locales o globales; qué cambios, recluidos en los textos menos
favorecidos por el canon, no se llegaron a estabilizar en la lengua
común; de qué modo se comportan los autores y textos del periodo
respecto de arcaísmos, vulgarismos, innovaciones o extranjerismos
(incluidos los latinos), nociones sobre las que se desarrolla entonces
un discurso plenamente consciente y además articulado, en parte, en
torno a tradiciones muy concretas (el romancero, las obras
caballerescas, las fablas ficcionalizadas, etc.); o, en fin, en qué
medida los cambios lingüísticos propios de este tiempo se
prolongaron en el siglo XVIII, y qué consecuencias tendría tal
(dis)continuidad para la periodización del español. <br /><br />En
consonancia con estas líneas de trabajo, serán bienvenidas a esta
sección las contribuciones que aborden la caracterización y
evolución lingüísticas de formas particulares de discurso en el
siglo XVII, con preferencia las menos favorecidas por los estudios
previos, esto es, las científicas y técnicas, doctrinales,
jurídicas, apologéticas, de información periódica, etc. (cf., por
citar solo unos pocos ejemplos, Company 1992, Mancho 2004, Méndez
2008, Porcar 2012, Söhrman 2008); la lengua de Cervantes y otras
figuras literarias del XVII con clara proyección canónica (Lope,
Quevedo, Góngora, Gracián o Calderón, pero también otros hoy menos
frecuentados y reputadísimos entonces y en el XVIII, como Mariana,
Solís, Saavedra Fajardo o Nicolás Antonio), tanto en sí misma como
en su función de modelo lingüístico para otros autores o de fuente
para la descripción y prescripción gramatical; los cambios
gramaticales comenzados, desarrollados o finalizados en el siglo XVII;
la variación diatópica del español de este tiempo en Europa y en
América, así como la génesis de usos de registro específico,
normas de prestigio y tendencias estandarizadoras; u otros asuntos
relativos al español del Seiscientos que revelen intereses de
investigación afines a los aquí señalados. <br /><br />Han
confirmado su participación, entre otros: Pedro Álvarez de Miranda,
Rafael Cano Aguilar, José Luis Girón Alconchel, José Jesús Gómez
Asencio, Wulf Oesterreicher, Lola Pons Rodríguez, Javier Rodríguez
Molina.<br /><br />Bibliografía<br />Cano Aguilar, Rafael (2005a):
"Estructuración sintáctica y construcción del discurso en el
Quijote (1605)", en Antes y después del "Quijote" en el
cincuentenario de la Asociación de Hispanistas de Gran Bretaña e
Irlanda, Valencia: Generalitat Valenciana, 33-57. <br />Cano Aguilar,
Rafael (2005b): “La sintaxis del diálogo en el Quijote (1615)”,
en: Boletín de la Real Academia Española, vol. 85. núm. 291-292.
pág. 133-156. <br />Company Company, Concepción (1992): “Los
Documentos lingüísticos de la Nueva España: Algunos rasgos del
habla de un panadero mexicano de la segunda mitad del siglo XVII”,
en Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua
española, Manuel Ariza Viguera (coord.), Vol. 2, 1992, págs.
333-341. <br />Girón Alconchel, José Luis (2002): “Procesos de
gramaticalización del español clásico al moderno”, Actas del V
Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Valencia 31
de enero -4 de febrero 2000, María Teresa Echenique Elizondo, Juan P.
Sánchez Méndez (coord.), págs. 103-122. <br />Girón Alconchel,
José Luis (2003): "Evolución de la cohesión en el discurso
ensayístico entre 1648 y 1726", en J. L. Girón Alconchel et al.
(eds.), Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar,
I, Madrid: Editorial Complutense¸ 331-360. <br />Girón Alconchel,
José Luis (2004): “Cambios sintácticos en el español de la Edad
de Oro”, Edad de Oro XXIII, 71-93. <br />Kabatek, Johannes (2011):
Warum die „zweite Historizität“ eben doch die zweite ist – von
der Bedeutung von Diskurstraditionen für die Sprachbetrachtung,
comunicación al # Hispanistentag, [en línea] <<a
href="https://www.academia.edu/1543491/"
target="_blank">https://www.academia.edu/1543491/</a> >. <br />López
Serena, Araceli (2011): «La doble determinación del nivel histórico
en el saber expresivo. Hacia una nueva delimitación del concepto de
tradición discursiva», Romanistisches Jahrbuch 62, 59-97. <br
/>Mancho Duque, Mª Jesús (2004): "La divulgación técnica:
características lingüísticas", en M. Silva Suárez (ed.), Técnica
e ingeniería en España. I. El Renacimiento, Zaragoza: Instituto
"Fernando el Católico", 308-340. <br />Méndez García de Paredes,
Elena (2008): "En los comienzos del discurso informativo: los Avisos
de José Pellicer de Tovar (1639-1644)", en C. Company y J. G. Moreno
de Alba (eds.), Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la
Lengua Española, Vol. II, Madrid: Arco Libros, 1949-1968. <br
/>Menéndez Pidal, Ramón (1986): "La lengua castellana en el siglo
XVII", en R. Menéndez Pidal, Historia de España. El siglo del
Quijote (1580-1680). Las letras, las artes, T. XXVI, Madrid:
Espasa-Calpe, 3-137 [ahora como: La lengua castellana en el siglo
XVII, Madrid: Espasa-Calpe (Col. Austral), 1991]. <br />Narbona
Jiménez, Antonio (2007): "Sintaxis de la escritura de lo oral en los
diálogos del Quijote", en L. Cortés et al. (eds.), Discurso y
oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar, 1,
Madrid: Arco Libros / ILSE (Universidad de Almería), 65-111. <br
/>Oesterreicher, Wulf (2011): “Conquistas metodológicas en la
lingüística diacrónica actual. La historicidad del lenguaje:
Lenguas, variedades y tradiciones discursivas en el marco de una
semiótica social”, en Mónica Castillo y Lola Pons (eds.), Así se
van las lenguas variando. Nuevas tendencias en la investigación sobre
el cambio lingüístico en español. Berna: Peter Lang, Colección
Fondo Hispánico de Lingüística y Filología, tomo 5. <br />Porcar
Miralles, Margarita (2012): "La construcción del discurso
científico: "a propósito" de las operaciones discursivas", en Emilio
Montero Cartelle (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de
Historia de la Lengua Española, I, Meubook, 247-261. <br />Ridruejo,
Emilio (2003): "Lengua y actuación verbal en Cervantes", en I.
Carrasco (ed.), El mundo como escritura. Estudios sobre Cervantes y su
época, Universidad de Málaga, 15-34. <br />Söhrman, Ingmar (2008):
“Las cartas del Conde Hernán Núñez: aspectos lingüísticos y
culturales de las cartas de un embajador español en Suecia a finales
del siglo XVII”, Actas del VII Congreso Internacional de Historia de
la Lengua Española: Merida (Yucatán), 4-8 septiembre de 2006,
Concepción Company Company, José G. Moreno de Alba (coord.), Vol. 2,
págs. 1649-1658.</p><br /><b>Área temática:</b> Análisis del
discurso, Historia de la lingüística, Historiografía lingüística,
Morfología, Sintaxis, Variedades del español<br /><br /><b>Entidad
Organizadora: </b>Asociación alemana de Hispanistas<br /><br
/><b>Contacto:</b> Elena Leal <lealabad@us.es><br /><br
/><b>Comité organizador</b><br /><p>Prof. Dr. Álvaro S. Octavio de
Toledo y Huerta.  Institut für Romanische Philologie der Universität
München <br />Dra. Marta Fernández Alcaide. Universidad de Sevilla.
Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la
Literatura <br />Dra. Elena Leal Abad. Universidad de Sevilla.
Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la
Literatura</p><b>Plazo de envío de propuestas: </b>hasta el 31
de julio de 2014<br /><br /><br /><b>Nº de información:</b> 1<br
/><br /><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/C683.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/C683.html</a></body></html>
<br>
<hr>
<p align="left">Para darse de baja de  INFOLING haga clic en el siguiente enlace:<br>
<a href="http://listserv.rediris.es/cgi-bin/wa?SUBED1=INFOLING&A=1" target="_blank">http://listserv.rediris.es/cgi-bin/wa?SUBED1=INFOLING&A=1</a>
</p>