<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img  style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0"  src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="" 
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 5.28 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Recursos lingüísticos: </b><br />Portal de léxicos y
gramáticas dialectales del catalán del siglo XIX (Lexdialgram)<br
/><b>URL:</b> <a
href="http://www.ub.edu/lexdialgram/index.jsp?item=presentacio&idx=0"
target="_blank">http://www.ub.edu/lexdialgram/index.jsp?item=presentacio&idx=0</a><br
/><b>Información de:</b> Maria-Pilar Perea
<mpilar.perea@ub.edu><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL139.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL139.html&template=@infoling%20Portal%20de%20léxicos%20y%20gramáticas%20dialectales%20del%20catalán%20del%20siglo%20XIX%20(Lexdialgram)%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Frecursos%2FID%2F139"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Descripción</b><br
/><p> Mediante el proyecto LEXDIALGRAM (FFI2010-18940), se ha creado
un portal en internet que reúne las obras lexicográficas y
gramaticales en lengua catalana de carácter dialectal que se
redactaron durante el siglo XIX con el objetivo de lograr su mayor
difusión. Además del acceso a los documentos originales, el portal
permite también su consulta a través de diversos formatos, que
varían en función de la tipología de la obra.<br /><br />En el caso
de los diccionarios, puede accederse a su contenido a través de una
aplicación informática que permite la consulta del léxico
específico de cada obra y también de su conjunto aplicando diversos
criterios de búsqueda. Además, el formato de base de datos ha
facilitado la cartografía automática del léxico, el cual se
proyecta en mapas de áreas, de acuerdo con el origen de los
diccionarios que se han transcrito y analizado (es decir, las áreas
correspondientes al valenciano, mallorquín, menorquín, alguerés y
rosellonés).<br /><br />En el caso de las gramáticas, su contenido
es accesible mediante dos plataformas. En primer lugar, a partir de su
edición en un PDF indexado, de manera que pueden realizarse
búsquedas en el texto y en el índice de cada obra. En segundo lugar,
puede accederse al contenido global de todas las obras utilizando la
página de concordancias que se ha creado aplicando el programa de
análisis de texto Concordance (<a
href="http://www.concordancesoftware.co.uk/"
target="_blank">http://www.concordancesoftware.co.uk/</a>). De este
modo, pueden localizarse y contabilizarse con facilidad no sólo los
conceptos teóricos de las obras, que están redactados
mayoritariamente en castellano, francés e italiano, sino también la
ejemplificación en catalán.<br /><br />Gracias a los avances que
suponen la digitalización y la difusión de los diccionarios y
gramáticas dialectales mediante las mencionadas aplicaciones
informáticas pueden realizarse múltiples análisis del contenido de
las obras desde diversas perspectivas. Además, esta accesibilidad
facilita también el desarrollo de estudios relacionados con el
contacto de lenguas, el papel de los dialectos en el proceso de
estandarización y también de aspectos sociolingüísticos vinculados
con el ideario de los autores cuando redactaron sus obras.<br /><br
/>Los resultados obtenidos en el proyecto con relación a las
informaciones de tipo léxico y gramatical amplían el conocimiento
del estado de las variedades del catalán en un período en el cual
los estudios dialectales eran casi inexistentes.</p><br /><b>Área
temática:</b> Historia de la lingüística, Historiografía
lingüística, Lexicografía, Lexicología<br /><br /><b>Información
en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/RecursoL139.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/RecursoL139.html</a></body></html>
<br>
<hr>
<p align="left">Para darse de baja de  INFOLING haga clic en el siguiente enlace:<br>
<a href="http://listserv.rediris.es/cgi-bin/wa?SUBED1=INFOLING&A=1" target="_blank">http://listserv.rediris.es/cgi-bin/wa?SUBED1=INFOLING&A=1</a>
</p>