<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img  style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0"  src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="" 
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 6.32 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Recursos lingüísticos: </b><br />Base de datos:
Normas de Asociación de Palabras para el Español de México<br
/><b>URL:</b> <a
href="http://www.labpsicolinguistica.psicol.unam.mx/Base/index.html"
target="_blank">http://www.labpsicolinguistica.psicol.unam.mx/Base/index.html</a><br
/><b>Información de:</b> Natalia Arias Trejo
<nariast@unam.mx><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL142.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/RecursoL142.html&template=@infoling%20Base%20de%20datos:%20Normas%20de%20Asociación%20de%20Palabras%20para%20el%20Español%20de%20México%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Frecursos%2FID%2F142"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Descripción</b><br
/><p> La base de datos Normas de Asociación de Palabras para el
Español de México que presentamos contiene 234 Palabras Estímulo
(PE), así como 53,118 Palabras Respuesta (PR) arrojadas por 460
adultos jóvenes, de entre 18 y 28 años de edad, hablantes del
español de México. Las PE, todas sustantivos, se seleccionaron del
Inventario de Comprensión y Producción de Palabras McArthur
(Jackson-Maldonado et al., 2003) con la finalidad de presentar
palabras de adquisición temprana.<br /><br />Las Normas de
Asociación de Palabras (NAP) reflejan la relación existente entre
dos palabras (p. ej., perro-gato) por parte de hablantes de una misma
lengua (Nelson, Bennett & Leibert, 1997; Palermo & Jenkins, 1964; Kent
& Rosanoff en 1910). La técnica comúnmente empleada es la de
asociación libre, la cual consiste en pedirle a los sujetos que
generen espontáneamente, ya sea de manera verbal o escrita, la
primera respuesta que venga a su mente al estar expuestos a una
palabra estímulo. Ejemplos de este tipo de estudios son los
realizados por De Deyne & Storms, 2008; Fernández, Díez & Alonso,
2004; Ferrand & Alario, 1998; Kiss, Armstrong, Milroy & Piper, 1973.
La asociación de palabras ha sido de sumo interés para la
psicolingüística como una herramienta para investigar los mecanismos
relacionados a la memoria semántica. <br /><br />Los estudios NAP
tienen como uno de sus objetivos agilizar el proceso de selección de
estímulos léxicos de una investigación al proporcionar diferentes
medidas como: fuerza del primer y/o segundo asociado, total de
respuestas asociadas, respuestas idiosincrásicas, entre otras
(Alario, Segui & Ferrand, 2000; Callejas, Correa, Lupiáñez & Tudela,
2003; Ferrand & New, 2003; Hutchinson, 2003; McRae, Seindenberg, Cree
& McNorgan, 2005; Perea & Rosa, 2002; Pérez Sánchez, Campoy
Menéndez & Navalón Vila, 2001; Rapp, 2002). Por ello, los estudios
sobre NAP permiten la selección de palabras de acuerdo a determinados
parámetros relevantes para los objetivos del estudio a realizarse.
Asimismo, las NAP permiten una comparación translingüística de las
relaciones de significado entre palabras.</p><br /><b>Área
temática:</b> Ciencia cognitiva, Lingüística computacional,
Lingüística de corpus, Psicolingüística<br /><br /><b>Información
en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/RecursoL142.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/RecursoL142.html</a></body></html>