<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img  style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0"  src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="" 
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Matthias Raab (UB), Antonio Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img  style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 6.49 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2012. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Curso de posgrado: </b><br />
Máster de Enseñanza Bilingüe<br />Sevilla (España), del 1 de
noviembre de 2014 al 30 de mayo de 2015<br /><b>URL:</b> <a
href="http://www.upo.es/postgrado/Master-Oficial-Ensenanza-Bilingue"
target="_blank">http://www.upo.es/postgrado/Master-Oficial-Ensenanza-Bilingue</a><br
/><b>Información de:</b> Alberto Egea
<comisionmasterbilingue@upo.es><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Curso476.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a>   <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/Curso476.html&template=@infoling%20Curso%20de%20posgrado:%20Máster%20de%20Enseñanza%20Bilingüe%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Fcursos%2FID%2F476"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Entidad Organizadora</b>:
Universidad Pablo de Olavide, Filología y Traducción<br /><br
/><b>Contacto:</b> Universidad Pablo de Olavide
<comisionmasterbilingue@upo.es><br /><br
/><b>Descripción</b><br /><p> El objetivo del programa es la
formación integral de docentes de centros bilingües en los que se
utiliza el idioma inglés con carácter vehicular para la enseñanza
de materias no lingüísticas. Dicha formación incluye contenidos en
teoría lingüística, metodología de enseñanza de lenguas y
ciencias sociales y de la educación que expliquen las bases teóricas
de los modelos bilingües y capaciten para su aplicación en el aula.
La formación lingüística se centrará en el uso práctico de las
destrezas orales y escritas en los registros y dominios propios de los
géneros académicos. En resumen, los objetivos generales son la
formación técnica en modelos de enseñanza bilingüe para docentes
de disciplinas lingüísticas y no lingüísticas y la capacitación
en el uso de L2 en niveles de conocimientos idiomáticos avanzados y
muy avanzados.<br /><br />Competencias:<br />Las personas que obtengan
el título de Máster en enseñanza bilingüe estarán capacitadas
para:<br />- Ejercer la docencia de una disciplina no lingüística de
su especialidad a través de la lengua de su sección (inglés,
francés o alemán).<br />- Diseñar currícula integrados de su área
de conocimiento con contenidos lingüísticos para elaborar programas
de enseñanza bilingües.<br />- Crear y adaptar materiales
didácticos para la enseñanza bilingüe, convirtiendo el material
auténtico en material didáctico y graduando el nivel lingüístico
de la lengua origen.<br />- Elaborar unidades didácticas, programar y
pautar los contenidos de la disciplina en entornos bilingües con
sensibilidad a los distintos ritmos de aprendizaje de L2. Ser usuarios
de la lengua 2 a nivel C1 en todas las destrezas comunicativas de la
lengua de la sección elegida y con conocimiento de los sublenguajes
de su disciplina.<br />- Tener en cuenta, como futuros formadores de
las nuevas generaciones en enseñanza bilingüe, los derechos
fundamentales y de igualdad entre hombres y mujeres, al igual que la
igualdad de oportunidades y accesibilidad de las personas con
discapacidad.<br />- Dominar los estilos expositivos, descriptivos y
narrativos y otras tipologías textuales en la L2 necesarios para la
enseñanza en todas las destrezas comunicativas.<br />- Evaluar
coordinadamente los contenidos lingüísticos y no lingüísticos en
la enseñanza bilingüe.<br />- Incorporar nuevas estrategias
docentes, nuevos materiales y nuevas tecnologías de la información a
la enseñanza bilingüe aprovechando el caudal informativo que estas
proporcionan para fines educativos.<br /><br />Plan de estudios: <a
href="http://www.upo.es/postgrado/Master-Oficial-Ensenanza-Bilingue?opcion=3"
target="_blank">http://www.upo.es/postgrado/Master-Oficial-Ensenanza-Bilingue?opcion=3</a><br
/>Acceso y matrícula: <a
href="http://www.upo.es/postgrado/Master-Oficial-Ensenanza-Bilingue?opcion=14"
target="_blank">http://www.upo.es/postgrado/Master-Oficial-Ensenanza-Bilingue?opcion=14</a></p><br
/><b>Área temática:</b> Otras especialidades<br /><br
/><b>Información en la web de Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/Curso476.html"
target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/Curso476.html</a></body></html>