<html><body><a href="http://infoling.org" target="_blank"><img
src="http://infoling.org/img/infoling.png" alt="" width="255"
height="50" align="left" border="0" /></a>
<br /><br /><br />
<br /><font style="font-size:80%"><table border="0" bordercolor="#FFF"
width="520px"><tr><td width="130"><a style="text-decoration:none"
target="_blank" href="http://infoling.org/revista/" title="Ir a
Infoling Revista"><img style="vertical-align:-30%;width:130px"
alt="Infoling Revista"
src="http://delicious.uab.es/infoling2/img/infolingIR.png"></a></td><td
width="100"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.facebook.com/infoling" target="_blank"><img
border="0" src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Facebook</a></td><td width="180"><a style="text-decoration:none"
href="http://www.twitter.com/infoling" target="_blank"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt=""
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px" /> Infoling en
Twitter</a></td></tr></table></font>
<br />Moderador/a: Carlos Subirats (U. Autónoma Barcelona), Mar Cruz
(U. Barcelona)
<br />Editoras: Paloma Garrido (U. Rey Juan Carlos), Laura Romero (UB)
<br />Programación, desarrollo: Marc Ortega (UAB)
<br />Directoras/es de reseñas: Alexandra Álvarez (U. Los Andes,
Venezuela), Yvette Bürki (U. Bern, Suiza), María Luisa Calero (U.
Córdoba, España), Luis Cortés (U. Almería)
<br />Asesoras/es: Maite Taboada (Simon Fraser U., Canadá), Isabel
Verdaguer (UB), Gerd Wotjak (U. Leipzig, Alemania)
<br />Asesor legal: Daniel Birba
<br />Colaboradoras/es: Julia Bernd (Int'l Computer Science Institute,
EE.UU), Miroslava Cruz (U. Autónoma del Estado de Morelos, México),
Mercedes García de Quesada (U. Granada), Matthias Raab (UB), Antonio
Ríos (UAB)
<br />
<br />Con el patrocinio de:
<br /><table border="0" bordercolor="#FFFFFF"
width="200px"><tr><!--<td><a href="http://www.fundacioncomillas.es/"
target="_blank"><img
src="http://www.infoling.org/img/logo-comillas.png" alt="Fundación
Comillas" width="85" height="49" align="left" border="0"
/></a></td>--><td><a
href="http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/default.asp"
target="_blank"><img style="border:0;margin-top:10px"
src="http://www.infoling.org/img/logoarco.jpg" alt="Arco Libros"
width="62" height="34" align="left" border="0"
/></a></td></tr></table><br /><hr /><font style="font-size:90%">
<br /><b>Infoling 8.4 (2014)</b><br />ISSN: 1576-3404 </font>
<br /><font style="font-size:90%">© Infoling 1996-2014. Reservados
todos los derechos</font>
<br />
<br /><hr /><b>Novedad bibliográfica:</b><br />Hernández Arocha,
Héctor. 2014. Las familias de palabras. Relaciones entre morfología,
semántica y estructura argumental en las raíces «dec(ir)» y
«sag(en)». Berlin / Boston: De Gruyter Mouton (Colección:
Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 388. 634 págs.,
ISBN-13: 9783110370935. Precio: 149,95 EUR, USD 210.00)<br
/><b>Compra-e:</b> <a
href="http://www.degruyter.com/view/product/431070?format=G&rskey=2rNded"
target="_blank">http://www.degruyter.com/view/product/431070?format=G&rskey=2rNded</a><br
/><b>Información de:</b> Héctor Hernández Arocha
<hharocha@gmail.com><br />Compartir: <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/facebook/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB997.html&pubid=ra-4def7f4a7565a706"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/facebook-icon.png" alt="Send to Facebook"
title="Send to Facebook"
style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a> <a
href="http://api.addthis.com/oexchange/0.8/forward/twitter/offer?url=http://www.infoling.org/informacion/NB997.html&template=@infoling%20Hernández,%20Héctor.%20Las%20familias%20de%20palabras%20{{url}}&pubid=ra-4def7f4a7565a706&shortener=bitly&bitly.login=infoling&bitly.apiKey=R_60e1d6b1cb688030e7759b835f63d0c0"
target="_blank" rel="nofollow"><img border="0"
src="http://infoling.org/img/t_small-b.png" alt="Tweet this"
title="Tweet this" style="vertical-align:-30%;height:16px;width:16px"
/></a><hr /><p><a
href="http://translate.google.com/translate?hl=en&tl=en&u=http%3A%2F%2Finfoling.org%2Fenglish%2Fsearch%2Fbooks%2FID%2F997"
target="_blank">View with English headings and Google-translated
<em>Description</em></a></p><hr /><br /><b>Descripción</b><br
/><p> El presente volumen estudia –por primera vez de forma
comparativa tanto en el mundo hispano como germanoparlante– las
estructuras léxicas denominadas tradicionalmente «familias de
palabras» y las bases teórico-metodológicas de su análisis. En él
se discuten los desarrollos teóricos surgidos, sobre todo pero no
exclusivamente, en Alemania, España y Francia, ejemplificándolos con
las familias derivadas de las raíces dec(ir) y sag(en).<br /><br
/>Dada la cercanía conceptual de familia léxica con respecto a otras
macroestructuras, como el campo semántico, y teniendo en cuenta el
interés que presentan tales macroesructuras para la semántica y la
teoría del léxico, este volumen inicia una discusión sobre las
posibilidades de análisis de este fenómeno léxico-gramatical,
partiendo de modelos de análisis específicos en este ámbito, como
los de Augst (1998), Morera (2007) y Splett (2009), para proponer
puntos de confluencia con otros modelos generales de análisis léxico
como el Bierwisch/Wunderlich, Coseriu/Geckeler, Jackendoff,
Levin/Rappaport, Morera, Pustejovsky, Trujillo, Van Valin, Wotjak,
entre otros.</p><br /><b>Temática:</b> Historia de la lingüística,
Historiografía lingüística, Lexicografía, Lexicología,
Lingüística histórica, Lingüística románica, Morfología,
Semántica<br /><br /><b>Índice</b><br /><p>Índice de
abreviaturas<br /><br />Introducción<br /><br />1 Semántica
paradigmática: problemas teóricos y estado de la cuestión<br
/>1.1 Semántica preestructural<br />1.2 El análisis de
constituyentes semánticos<br />1.2.1 La semántica estructural
prelexemática<br />1.2.2 La Escuela de Tubinga y la Lexemática<br
/>1.2.3 La Escuela de Leipzig y los desarrollos del análisis de
constituyentes semánticos<br />1.2.4 Desarrollos y críticas al
análisis de constituyentes semánticos<br />1.2.4.1 Desarrollos,
críticas y alternativas de la Escuela Semántica de La Laguna<br
/>1.2.4.2 Discusión interna a la Lexemática<br />1.2.4.3 Discusión
externa a la Lexemática<br />1.2.5 La tendencia cognitivista<br
/>1.2.5.1 La semántica de prototipos<br />1.2.5.2 La teoría de los
campos en la gramática generativa<br />1.2.5.3 La semántica de dos
niveles y la teoría de los campos<br />1.2.6 Perspectiva actual<br
/>1.3 La familia de palabras como estructura léxico-semántica<br
/>1.3.1 Inicios y evolución disciplinar<br />1.3.2 Estado actual de
la investigación de familias léxicas: la familia léxica como
reacción metodológica ante el campo léxico<br />1.3.3 Hacia una
concepción metodológica integral de la familia léxica<br
/>1.3.3.1 La familia de palabras en el habla<br />1.3.3.2 La familia
de palabras en el sistema<br />1.3.3.3 La familia de palabras en la
norma<br /><br />2 El sistema léxico y familias de palabras<br
/>2.1 Estructura sincrónica y métodos de delimitación<br
/>2.1.1 Tensión entre la síntesis y el análisis<br
/>2.1.2 Analiticidad sincrónica<br />2.1.3 Criterios de segmentación
sincrónica: la introducción del «hablante»<br />2.2 Dimensiones de
la significación<br />2.2.1 Consideraciones generales sobre las
dimensiones semánticas y adecuación al análisis de familias
léxicas<br />2.2.2 La significación extra- e intraidiomática:
äußere und innere Sprachform<br />2.2.2.1 Problemas metodológicos
relativos a los vínculos entre la significación extra- e
intraidiomática<br />2.2.2.1.1 Diferencia entre realización y
designación<br />2.2.2.1.2 ¿Motivación entre la realización y la
designación?<br />2.2.2.2 La progresión y competencia semánticas:
de la metáfora a la colocación<br />2.2.2.3 Grados de demotivación
sígnica<br />2.2.2.3.1 Grados de distorsión de la estructura
primaria<br />2.2.2.3.2 Grados de demotivación objetiva entre la
estructura primaria y la forma de contenido invariante<br
/>2.2.2.3.3 Grados de motivación subjetiva o relativa<br />2.3 La
raíz léxica, contenido léxico invariante e infraespecificación
semántica<br />2.3.1 El contenido léxico potencial: significación
primaria y forma semántica<br />2.3.1 El contenido léxico actual:
evento cognitivo y significación archisemémica de los verba
dicendi<br />2.4 Organización estructural de la familia léxica<br
/>2.4.1 La estructura paradigmática de la familia léxica o sistema
léxico primario<br />2.4.2 La estructura sintagmática o derivacional
de la familia léxica o sistema léxico secundario<br
/>2.4.3 Nomenclatura, metalengua y descripción componencial<br /><br
/>3 La familia de palabras «decir»<br />3.1 La raíz léxica
«dec-»: reconstrucción semántica, historia y formación<br
/>3.1.1 Las variantes terminológicas<br />3.1.2 Notas sobre el
antiguo deçir<br />3.2 Estructuración de la familia<br
/>3.2.1 Sistema léxico primario: prefijación o complementación
morfológica externa<br />3.2.1.1 Estructura semántica del sistema
léxico primario ‘decir’ en el nivel de la significación
primaria<br />3.2.1.2 Estructura semántica del sistema léxico
primario en el nivel de los valores directrices (basada en el DRAE)<br
/>3.2.2 Sistema léxico secundario: sufijación o complementación
morfológica interna<br />3.3 Estudio de las variantes léxicas
primarias y sus derivados<br />3.3.1 abdicar: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.2 *edecir: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.3 dedicar: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.4 desdecir: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.5 *adecir: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.6 *indecir: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.7 indicar: definición, historia y
campo de realizaciones <br />3.3.7.1 indiciar: definición, historia
y campo de realizaciones<br />3.3.8 redecir: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.9 antedecir: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.10 predecir: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.10.1 predicar: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.11 entredecir (interdecir):
definición, historia y campo de realizaciones<br
/>3.3.12 *sobredecir: definición, historia y campo de
realizaciones<br />3.3.13 contradecir: definición, historia y campo
de realizaciones<br />3.3.14 condecir: definición, historia y campo
de realizaciones<br />3.3.15 bendecir: definición, historia y campo
de realizaciones<br />3.3.16 maldecir: definición, historia y campo
de realizaciones<br />3.3.17 *veredecir: definición, historia y campo
de realizaciones<br />3.3.18 juzgar: definición, historia y campo de
realizaciones<br />3.3.18.1 adjudicar: definición, historia y campo
de realizaciones<br />3.3.18.2 enjuiciar: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.18.3 prejuzgar: definición, historia
y campo de realizaciones<br />3.3.18.4 sojuzgar: definición, historia
y campo de realizaciones<br />3.3.19 vengar: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.19.1 devengar: definición, historia y
campo de realizaciones<br />3.3.19.2 re(i)vindicar: definición,
historia y campo de realizaciones<br />3.3.20 Derivados radicales<br
/>3.3.20.1 Derivados radicales primarios<br />3.3.20.2 Derivados
radicales secundarios<br />3.4 Resultados parciales de la familia
léxica hispánica<br />3.4.1 Resultados metodológicos y
léxico-gramaticales<br />3.4.2 Resultados teórico-lingüísticos<br
/><br />4 La familia de palabras «sagen»<br />4.1 La raíz léxica
«sag-»: semántica, historia y evolución<br />4.2 Estructuración
de la familia<br />4.2.1 Sistema léxico primario: prefijación o
complementación morfológica externa<br />4.2.1.1 Oposiciones y
correlaciones<br />4.2.1.2 Estructura semántica del sistema léxico
primario ‘sagen’ en el nivel de la significación primaria<br
/>4.2.1.3 Estructura semántica del sistema léxico primario en el
nivel de los valores directrices (basada en el DWDS)<br
/>4.2.2 Sistema léxico secundario: sufijación o complementación
morfológica interna<br />4.3 Estudio de las variantes léxicas
primarias<br />4.3.1 dasagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.2 absagen: definición y campo de realizaciones <br
/>4.3.3 aussagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.4 hersagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.5 lossagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.6 besagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.7 durchsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.8 untersagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.9 versagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.10 widersagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.11 entsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.12 wiedersagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.13 vorsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.13.1 vor(aus/her)sagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.13.2 vorwegsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.14 ansagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.15 einsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.16 hinsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.17 zusagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.18 weitersagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.19 nachsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.20 aufsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.21 totsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.22 gutsagen: definición y campo de realizaciones <br
/>4.3.23 weissagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.24 wahrsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.25 *jasagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.26 *neinsagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.27 danksagen: definición y campo de realizaciones<br
/>4.3.28 Derivados radicales<br />4.4 Resultados parciales de la
familia léxica alemana<br />4.4.1 Resultados metodológicos y
léxico-gramaticales<br />4.4.2 Resultados teórico-lingüísticos<br
/><br />5 Conclusiones generales<br /><br />6 Bibliografía<br /><br
/>Índice de autores</p><br /><b>Información en la web de
Infoling:</b><br /> <a
href="http://www.infoling.org/informacion/NB997.html" target="_blank">
http://www.infoling.org/informacion/NB997.html</a></body></html>