[language] Re: What sound change can explain this?

H.M. Hubey hubeyh at mail.montclair.edu
Mon May 6 00:33:38 UTC 2002


<><><><><><><><><><><><>--This is the Language List--<><><><><><><><><><><><><>




Yusuf B Gursey wrote:

> >
> > Common Turkic kan (blood);
> > Chuvash  yun (blood)  [Krueger61:241] ;
> >
>
> regular developments from *q(i)a:n
>
> labialization of *a: weakening of q(i) to x(i) and palatization,
> in chuvash.

If the original had a *qi- perhaps this word was also related to
"red". In any case, labialization can make a>u, and weakening
makes q > x. How does x > y?


>
> s > h , s > x , z > x is known in iranian.

That also shows up obviously in Common Turkic and Bolgaric,
and I don't believe Common Turkic s changed to Bolgaric h.


It looks like k > h , and k > s or t>k>h and t>s.  Ditto for s > x.

Obviously z> x is really s>z and  something >....> h.

I have asked for years for an attestation in a single language of
k>s.

Is there one? Or do they show up in sister languages?



--
M. Hubey

hubeyh at mail.montclair.edu /\/\/\/\//\/\/\/\/\/\/http://www.csam.montclair.edu/~hubey



---<><><><><><><><><><><><>----Language----<><><><><><><><><><><><><>
Copyrights/"Fair Use":  http://www.templetons.com/brad/copymyths.html
The "fair use" exemption to copyright law was created to allow things
such as commentary, parody, news reporting, research and education
about copyrighted works without the permission of the author. That's
important so that copyright law doesn't block your freedom to express
your own works -- only the ability to express other people's.
Intent, and damage to the commercial value of the work are
important considerations.

You are currently subscribed to language as: language at listserv.linguistlist.org
To unsubscribe send a blank email to leave-language-4283Y at csam-lists.montclair.edu



More information about the Language mailing list