[Lexicog] Theoretical constructs vs. practical reference dictionaries

Hayim Sheynin hsheynin at GRATZ.EDU
Tue Feb 17 17:57:44 UTC 2004


The Arabic dictionaries (as most of Semitic language dictionaries) are
predominantly nest-based dictionaries. All the forms are following entry
word which is usually a root (mostly trilateral), then follow verbs in
different formations, than nouns and adjectives first without prefixes, then
with prefixes.
Arabic public usually has access only to the dictionaries of literary
Arabic, while spoken dialect dictionaries are reserved for linguists. The
dialects of Arabic vary very significantly, but speakers of each dialect
know how to speak their language and do not feel necessity to use a
dictionary of a spoken dialect. Most of the literature written now is
still written in literary language with some admixture of dialect words.
For generations educational policies in Arab countries limited the study
of Arabic to language of Qu'raan (Koran), then dictionaries of wider
varieties of literary language appeared. From the end of the 19th cent.
the dialect dictionaries started to appear. Most of dialectology studies
were published in the 20th centuries. This field still in need of a lot of
work.

Dr. Hayim Y. Sheynin
Adjunct Professor of Jewish Literature
Head of Reference Services
Gratz College
7605 Old York Rd.
Melrose Park, PA 19444
USA

Tel. 215 635-7300 ext. 161; Fax: 215 635-7320

-----Original Message-----
From: Mike Maxwell [mailto:maxwell at ldc.upenn.edu]
Sent: Friday, February 13, 2004 10:11 PM
To: lexicographylist at yahoogroups.com
Subject: Re: [Lexicog] Theoretical constructs vs. practical reference
dictionaries

Kenneth C. Hill wrote:
> Root dictionaries do work for really sophisticated individuals. A few
> years ago at the University of Michigan, I was shown by a PhD student
> from Libya how to use an Arabic dictionary. I was quite impressed,
> but now I wonder how Libyan Arabic speakers not at the PhD level
> handle a root dictionary of Arabic? (For those of you who know
> something about Arabic on this list: Don't just say Arabic speakers
> do or don't. Let's try to find out how good that approach really is.)

I asked this of two of our local Arabic experts.  Tim Buckwalter is our
(computational) lexicographer and morphological parser writer.  He says:

> A curious thing happened in the early 70's: Arab lexicographers
> started compiling alphabetically-arranged Arabic dictionaries (and
> very good ones too, like Rohi Baalbaki, 1990) while Western
> lexicographers stuck to the traditional root arrangement. The lookup
> process in alphabetically-arranged lexicons requires some knowledge
> of inflectional morphology (for finding the citation form of a verb,
> or the singular form of a broken plural), but the look-up process in
> root-based dictionaries demands additional knowledge of derivational
> morphology. The root-based system is clearly superior for language
> learners because it invites browsing among derivationally related
> entries, and it forces them to learn Arabic derivational morphology,
> which is one of the most rewarding aspects of Arabic to start with!

Remember that when he's coming from the perspective of a very strong second
language Arabic speaker.

Mohamed Maamouri has worked in literacy in the Arab world (e.g. with the
World Bank), and more recently in various aspects of computational
processing of Arabic.  He was more skeptical than Tim about the usefulness
of root based lexicons, and very "down" on their usefulness for native
speakers.  I asked him whether there were real ("scientific") studies on the
matter, and he was unaware of any.

In summary, I think these responses are in agreement with Kenneth's
reservations, although of course they don't constitute the sort of hard
evidence he's looking for.

    Mike Maxwell
    Linguistic Data Consortium
    maxwell at ldc.upenn.edu





Yahoo! Groups Links











Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
     http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
     lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
     http://docs.yahoo.com/info/terms/



More information about the Lexicography mailing list