[Lexicog] Re: Changes in German usage

Rudolph C Troike rtroike at U.ARIZONA.EDU
Wed Aug 24 05:25:20 UTC 2005


A visiting exchange student from Germany sends the following observations
on Patrick's comments.

	Rudy Troike


I think the "nicht gestattet" and "verboten" tries to express or emphasize the
importance, as you will probably find "verboten" more often on (serious)
warning signs, for instance "Betreten der Baustelle Verboten" which means
"entering the construction site is forbidden" because it is actually very
dangerous.



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/HKE4lB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



More information about the Lexicography mailing list