[Lexicog] lady bug

Dr. Hayim Y. Sheynin hsheynin at GRATZ.EDU
Thu Sep 15 21:02:14 UTC 2005


About Moses it is easy. In Hebrew it is called "paarat Mosheh Rabbenu" - i.e, the cow of of our Master Moses (a honorific title of Moses in Jewish culture).
 
About the queen, I remember this by association. So I need to look in some articles on the subject. I will write on this matter sometime later.
 
Best wishes,
Hayim
 
________________________________

From: lexicographylist at yahoogroups.com [mailto:lexicographylist at yahoogroups.com] On Behalf Of Fritz Goerling
Sent: Thursday, September 15, 2005 4:43 PM
To: lexicographylist at yahoogroups.com
Subject: RE: [Lexicog] lady bug
 
Thanks, Hayim, for that information,
 
Can you answer my questions for Moses and queen?
 
Fritz 
	Dear Fritz,
	 
	Certain things are looked favorably in one language and with disgust in others. Look for example to the positive reflections in the name of 'ladybug' in some languages and opposite
	tendencies in others. In some languages it is viewed as  
	 
	 "insect loved by God,  = French (bête à bon Dieu)
	 
	Mary,  = German (Marienkäferchen)
	 
	Moses,  Which language?
	 
	 queen";  Which language?
	 
	 
	 in others as a simple bug. 
	 
	Best regards,
	Hayim Sheynin
	 
	 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20050915/3448a81f/attachment.htm>


More information about the Lexicography mailing list