[Lexicog] Mentor and Hector - and derivations (was: mentee/mentoree)

Hayim Sheynin hsheynin19444 at YAHOO.COM
Fri Jun 29 17:21:42 UTC 2007


The double derivations for the same concept (=meaning, sense) exist on the wider scale when an original affix is not taken in account or is not perceived as
such. For example, a name of person who is a member of a particular Jewish sect in Hebrew is Qara'i (Karaite), Heb. pl. Qara'im (the last syllable is stressed).
Russian language accepted the plural form as if it is sg. Therefore for plural
form the Russians add an extra suffix -y. So Karaites in Russian is Karaimy.
But this pattern is samewhat hectic, even I didn't want to sound mentoring.

Fritz Goerling <Fritz_Goerling at sil.org> wrote:                                        
It is interesting that from both heroes, Mentor and Hector, of Homer’s Iliad, verbs are derived in English,
  “to mentor” and “to hector”? How come that there are further derivations like “mentorees/mentees” 
  but no “hectorees/hectees? 
  Fritz Goerling
   
     
                       

       
---------------------------------
Got a little couch potato? 
Check out fun summer activities for kids.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20070629/f633f0fe/attachment.htm>


More information about the Lexicography mailing list