[Lexicog] Ninilchik Russian online dictionary

Hayim Sheynin hayim.sheynin at GMAIL.COM
Tue Dec 30 22:35:03 UTC 2008


gavarít ?   Gavarit' v. - to speak, to say; gavarit - speaks. says;  Rus.
govorit'

Hayim
\
On Sun, Dec 28, 2008 at 1:44 PM, Hayim Sheynin <hayim.sheynin at gmail.com>wrote:

> Dear Wayne,
>
> The main characteristic is ^ sound (similar to Russian unstressed vowel
> |a|) in
> those places, where in the official spelling is letter o. In central
> Russia (in Volga
> river bassein) it is pronounced as clear o.
> Also, a lot of words are formed by derivation from known Russian roots but
> with
> different affixes (both prefixes and suffixes). Some of those you can
> figure youself by
> comparison  between a lemma and a Russian gloss (cp. agarot and ogorod).
> Most of the forms occur in some Russian periferal dialects (Northern,
> Siberian, etc.)
> If you study books on Russian dialectology, you'll learn, from where
> each pattern
> is coming. I will not be surprized, if most of deviation from literary
> Russian comes
> from Siberia (Sibir'). The problem is that most of these books are in
> Russian.
>
> So far I looked only first two letters in the dictionary. If I notice
> something more
> substantial, I'll let you know.
>
>
> On Sun, Dec 28, 2008 at 11:48 AM, Wayne Leman <wayne_leman at sil.org> wrote:
> > Dear Hayim,
> >
> > That's interesting. What are some of the characteristics of the A-type
> > dialect?
> >
> > Happy New Year (S novim godim) to you, also,
> > Wayne
> >
> >
> > Dear Wayne,
> >
> > I opened your dictionary and immediately recognized a Russian dialect
> > of A-type (akajustchij).
> > You made a nice job. I hope you will have time to enlarge the number of
> > lemmata.
> >
> > Happy New Year to you and your family,
> >
> > Hayim Y. Sheynin
> >
> > On Sat, Dec 27, 2008 at 5:34 PM, Wayne Leman <wayne_leman at sil.org>
> wrote:
> >> Recently I have renewed work preserving the (mostly Russian) language I
> >> heard as I was growing up in the village of Ninilchik, Alaska. I have
> been
> >> helped immensely by lexical files sent to me by Andrej Kibrik and Mira
> >> Bergelson, husband and wife linguists in Moscow, Russia, who did
> fieldwork
> >> among remaining speakers of the old language of our village.
> >>
> >> For anyone interested, I am posting my work online at this Internet
> >> address:
> >>
> >> http://ninilchik.noadsfree.com/
> >>
> >> There is some documentation accessible from the website's main page. I
> >> update the site frequently as the work progresses.
> >>
> >> Wayne
> >> -----
> >> Wayne Leman
> >> Cheyenne dictionary online:
> >> http://cheyenne.110mb.com
> >>
> >>
> >
> > 
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20081230/db259018/attachment.htm>


More information about the Lexicography mailing list