[Lexicog] Sprachgefuhl

Benjamin Barrett gogaku at IX.NETCOM.COM
Mon Feb 23 03:21:42 UTC 2009


Golf is not considered a ball sport, nor is pool/billiards at least in  
the US. Another term for ball sense is "ball skills". BB

On Feb 22, 2009, at 7:17 PM, Richard Rhodes wrote:

>
> People say "game sense" (49 million hits on google). And "ball  
> sense" (13 million hits). And there are plenty of less than  
> professional quality ball players who have good ball sense and good  
> game sense.
>
> But ball sense doesn't really apply to golf. It means the player  
> knows were the ball is going to be and so reacts appropriately, so  
> it applies to games in which the player must react to the path of  
> ball (soccer, American football, basketball, baseball, tennis, field  
> hockey, etc.). (Interestingly, I had never heard "puck sense" for  
> ice hockey, but it gets a million hits on google and the definition  
> matches "ball sense".)
>
> Game sense is about understanding the flow of the game, and again is  
> mostly about tactics and players' ability to solve tactical  
> problems. Doesn't really apply to golf. It even seems odd to me for  
> tennis.
>
> Rich Rhodes
>
>> Scott,
>>
>> I wonder how you define "Sprachgefühl." That would help me to  
>> answer your question.
>> I also wonder why certain words are borrowed from other languages.  
>> English has not
>> borrowed "Ballgefühl" which exceptional players of games have where  
>> a ball plays a role
>> (Diego Maradona, Tiger Woods, Rafael Nadal). How would one say  
>> "Ballgefühl" in English?
>>
>> Fritz Goerling
>> Is this the wrong list to ask whether, in your opinion or research,
>> Sprachgefuhl varies most by class, region, or level of education?
>>
>> Scott Catledge
>>
>>
>
> 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20090222/37925b25/attachment.htm>


More information about the Lexicography mailing list