<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">


<META content="MSHTML 5.00.2614.3500" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>


<DIV><FONT color=#0000ff face=Arial><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
class=290553312-06032004>this is the title: </SPAN></SPAN></FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff face=Arial size=2><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">Ibrahim 
Al-Besbasi, Translation processes and dictionary use </SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff face=Arial size=2><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT> </DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
class=290553312-06032004>thanks again</SPAN></SPAN></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#0000ff><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; FONT-SIZE: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
class=290553312-06032004>maria del mar</SPAN></SPAN></FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE>
  <DIV align=left class=OutlookMessageHeader dir=ltr><FONT face=Tahoma 
  size=2>-----Mensaje original-----<BR><B>De:</B> Dr Turki Diab 
  [mailto:turki@operamail.com]<BR><B>Enviado el:</B> sábado, 06 de marzo de 2004 
  11:21<BR><B>Para:</B> lexicographylist@yahoogroups.com<BR><B>Asunto:</B> Re: 
  [Lexicog] Translation and Lexicography<BR><BR></DIV></FONT><TT>Dear 
  Maria,<BR>You may ask the University of Exeter ( Dept of Applied Linguistics) 
  about a Ph.D thesis written( 1991?) by Dr Ibrahim Al Bisbasi under the 
  supervision of Professor R.Hartmann. I am sure it will be very 
  useful.<BR><BR>Turki Diab<BR><BR><BR><BR><BR><BR><BR>----- Original Message 
  -----<BR>From: María del Mar Sánchez 
  <mariasanchez2000@wanadoo.es><BR>Date: Sat, 06 Mar 2004 09:32:38 
  -0000<BR>To: lexicographylist@yahoogroups.com<BR>Subject: [Lexicog]  
  Translation and Lexicography<BR><BR>> Hi!<BR>> <BR>> I'm working on 
  my PhD about Translation and Lexicogrphy and I would <BR>> like to ask you 
  if you know some references about skills translators <BR>> need to use 
  dictionaries.<BR>> <BR>> thanks<BR>> maria del mar<BR>> <BR>> 
  <BR>> <BR>> <BR>>  <BR>> Yahoo! Groups Links<BR>> <BR>> 
  <BR>> <BR>>  <BR>> <BR><BR>-- 
  <BR>_____________________________________________________________<BR>Web-based 
  SMS services available at <A 
  href="http://www.operamail.com.">http://www.operamail.com.</A><BR>From your 
  mailbox to local or overseas cell phones.<BR><BR>Powered by Outblaze<BR></TT>



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
<tt><hr width="500">
<b>Yahoo! Groups Links</b><br>
<ul>
<li>To visit your group on the web, go to:<br><a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/">http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/</a><br> 
<li>To unsubscribe from this group, send an email to:<br><a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> 
<li>Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.
</ul>
</tt>
</br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


</BODY></HTML>