<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.3315.2870" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>


<DIV><FONT face=Arial size=2>
<DIV><FONT face=Arial size=2>
<DIV>
<HR color=#3366ff SIZE=3>
</DIV>
<DIV></DIV>
<H1><B><FONT face="Book Antiqua" size=6><SPAN
style="FONT-VARIANT: small-caps">Call for papers: ABstracts to be submitted by
15 April 2004</SPAN></FONT></B></H1>
<DIV>
<HR color=#3366ff SIZE=3>
</DIV>
<H4><FONT color=#3366ff face="Book Antiqua">LINGUISTICA ANTVERPIENSIA, NEW
SERIES (3-2004)</FONT><FONT face="Book Antiqua"><BR>Journal of the Hoger
Instituut voor Vertalers en Tolken, <BR>Hogeschool Antwerpen.<BR>Schildersstraat
41 – 2000 Antwerp, Belgium.<BR></FONT></H4>
<DIV>
<HR color=#3366ff SIZE=3>
</DIV>
<P><FONT color=#3366ff face="Book Antiqua" size=4>The translation of domain
specific languages and multilingual terminology management<BR>Editors: dr. Rita
Temmerman & dr. Uus Knops</FONT></P>
<P><FONT face="Book Antiqua">The need for terminology resources has increased
due to the globalisation of scientific, technical and business exchanges and the
development of international communication networks. Thanks to the WWW, access
to existing multilingual terminology sources has become a reality. Efficient
multilingual terminology management can contribute to better quality
translations and more effective communication.</FONT></P>
<P><FONT face="Book Antiqua">At least three shifts have affected the discipline
of terminology over the last decade: the shift towards computational terminology
management, the linguistic shift in the theory of terminology and the ontology
shift which combines the (semi-) formalised representation of semantic
relationships with terminological management systems. </FONT></P>
<P><FONT face="Book Antiqua">Taking the perspective of the translator, in this
third issue of LA, New Series, we invite contributions that highlight research
in domain specific languages, in terminology and in translation-oriented
terminography (theme 1); contributions dealing with new developments in
terminology theory and the relationship between the discipline of terminology
and other cognitive disciplines like philosophy of science, epistemology and
semiotics (theme 2), papers on computational terminology management problems of
multilingual terminography (theme 3) and on terminological knowledge bases or
ontologies (theme 4).<BR>We welcome papers describing substantial and original
research. Authors will be asked to identify the theme to which their submission
corresponds.</FONT></P><FONT face="Book Antiqua">
<LI><FONT face=Arial>More information: </FONT> <A
href="http://www.hivt.be/linguistica/">http://www.hivt.be/linguistica/</A>
</FONT>
<P><STRONG><FONT
face="Book Antiqua"><BR></FONT></STRONG></FONT></P></LI></DIV></FONT></DIV>

<br>

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0> <tr> <td align=center><font face=arial size=-2>ADVERTISEMENT</font><br><a href="http://rd.yahoo.com/SIG=12cd1tstn/M=267637.4673018.5833253.1261774/D=egroupweb/S=1709195911:HM/EXP=1080732955/A=1945638/R=0/SIG=11tq357ai/*http://www.netflix.com/Default?mqso=60178383&partid=4673018" alt=""><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/ne/netflix/yhoo0104_a_300250a.gif" alt="click here" width="300" height="250" border="0"></a></td></tr></table> </td>
</tr>
<tr><td><img alt="" width=1 height=1 src="http://us.adserver.yahoo.com/l?M=267637.4673018.5833253.1261774/D=egroupweb/S=:HM/A=1945638/rand=840549112"></td></tr>
</table>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
<tt><hr width="500">
<b>Yahoo! Groups Links</b><br>
<ul>
<li>To visit your group on the web, go to:<br><a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/">http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/</a><br> 
<li>To unsubscribe from this group, send an email to:<br><a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> 
<li>Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.
</ul>
</tt>
</br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


</BODY></HTML>