<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=us-ascii">
<TITLE>Message</TITLE>
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><SPAN class=468081019-10042004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>I
don't know anything about the process, but Hawaiian underwent this process. I'm
not sure where my dictionary has gone to, so I can't check the degree to which
the vocabulary was modernized, but I recall at least words for a variety of
modern items.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=468081019-10042004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=468081019-10042004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>I
believe the Hawaiian vocabulary modernization has occurred since the
1970s.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=468081019-10042004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=468081019-10042004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>HTH</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=468081019-10042004><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Benjamin Barrett</FONT></SPAN></DIV>
<BLOCKQUOTE
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left><FONT
face=Tahoma size=2>-----Original Message-----<BR><B>From:</B> Mali Translation
[mailto:translation_mali@sil.org] <BR><B>Sent:</B> Saturday, 10 April 2004
3:18 AM<BR><B>To:</B> lexicographylist@yahoogroups.com<BR><B>Subject:</B> RE:
[Lexicog] Creation of scientific terminology<BR><BR></FONT></DIV><TT>I am
working in a majority West African language (Bambara/Jula).<BR>Systematic
efforts are being made by African linguists to create<BR>a new scientific
terminology in many domains. The language<BR>lends itself to all kinds of
creative and productive word <BR>formation through compounding, prefixes,
infixes, suffixes.<BR>I follow these endeavours with great interest.<BR>Let's
take an example. The language can coin new<BR>words that express the idea of
anti- (antibody, antibiotics,<BR>antipode, anticommunist). While anti- works
in all these<BR>cases in a number of Western languages, Jula/Bambara has<BR>at
least 4 ways to express the idea that underlies anti-<BR>in each respective
case.<BR>Do you know of similar efforts of systematic terminology<BR>creation
in a non-Western language that was reduced to<BR>writing not too long ago (say
in the last 25 years)?<BR>If yes, can you give examples of how they handled
Greek/<BR>Latin prefixes like auto-, bi-, bio-, dia-, endo-, exo-, <BR>equi-,
hetero-, homo-, inter-, intra-, iso-, meta-, pseudo-, <BR>trans-?<BR><BR>Fritz
Goerling<BR></TT></BLOCKQUOTE><!-- |**|end egp html banner|**| -->
<br>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0> <tr> <td align=center><font face=arial size=-2>ADVERTISEMENT</font><br><a href="http://rd.yahoo.com/SIG=12chmhj0b/M=290828.4820999.5964091.1261774/D=egroupweb/S=1709195911:HM/EXP=1081710821/A=1950447/R=0/SIG=1248cmq1t/*http://ashnin.com/clk/muryutaitakenattogyo?YH=4820999&yhad=1950447" alt=""><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/qu/quinstreet/300x250_uofp_stripes.gif" alt="click here" width="300" height="250" border="0"></a></td></tr></table> </td>
</tr>
<tr><td><img alt="" width=1 height=1 src="http://us.adserver.yahoo.com/l?M=290828.4820999.5964091.1261774/D=egroupweb/S=:HM/A=1950447/rand=321462974"></td></tr>
</table>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br>
<tt><hr width="500">
<b>Yahoo! Groups Links</b><br>
<ul>
<li>To visit your group on the web, go to:<br><a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/">http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/</a><br>
<li>To unsubscribe from this group, send an email to:<br><a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br>
<li>Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.
</ul>
</tt>
</br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
</BODY></HTML>