<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=296435318-07052004></SPAN>T<SPAN
class=296435318-07052004><FONT face=Arial color=#0000ff size=3>hank you,
Patrick,</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN
class=296435318-07052004></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=296435318-07052004><FONT
face=Arial color=#0000ff size=3>That is is very helpful, including the file you
attached.</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=296435318-07052004><FONT
face=Arial color=#0000ff size=3></FONT></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=296435318-07052004><FONT
face=Arial color=#0000ff size=3>Fritz Goerling</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><BR></DIV></FONT></FONT>
<BLOCKQUOTE>
<DIV>Attached is a file (in two formats) with a selection of allusive uses of
"lamb" in English extracted from BNC.</DIV>
<DIV>(Sorry, it's only English...)</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>In addition to the clichés you mention, English has:</DIV>
<UL>
<LI>like a lamb to the slaughter
<LI>meek as a lamb
<LI>gentle as a lamb
<LI>innocent as a lamb
<LI>helpless as a lamb
<LI>mild as a lamb
<LI>like a little lost lamb
<LI>a sacrificial lamb (is this different from a scapegoat?)
<LI>the lamb of God
<LI>the paschal lamb
<LI>He took it like a lamb.
<LI>[The month of] March comes in like a lion and goes out like a lamb.
<LI>etc.</LI></UL>
<DIV>Lambs also collocate interestingly with "lions", "eagles", "wolves",
"foxes", and "dogs".</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Unsurprisingly, the vast majority of uses of "lamb" in English are as a
mass noun -- lamb </DIV>
<DIV>as meat --- closely followed by lamb(s) -- count noun -- as farm
animals. The file </DIV>
<DIV>appended here represents about 1% of the total. </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>In English, as in Russian and (I suppose) other European languages, this
word is </DIV>
<DIV>shot through with Christian and Judaic religious imagery. Whether
one is a Christian </DIV>
<DIV>or not, one cannot deny the influence of the Bible -- specifically the
Wycliffe and </DIV>
<DIV>King James versions of the Bible -- on the phraseology of English from
the 16th </DIV>
<DIV>century to the present day.</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>The word "intertextuality" springs to mind. </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>I would expect something similar in Arabic and Iranian. Am I right?
</DIV>
<DIV>Islam, after all, is one of the three "heavenly" religions.</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>But then, to echo Fritz's question, what about cultures which,
historically, have </DIV>
<DIV>other religious norms? Hindu, Buddhist, Confucian, Shintoist,
etc. Are prototypical </DIV>
<DIV>lambs any different in such cultures?</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Patrick</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV>----- Original Message -----
<DIV>From: "Fritz Goerling" <<A
href="mailto:Fritz_Goerling@sil.org">Fritz_Goerling@sil.org</A>></DIV>
<DIV>To: "lexicographylist yahoogroups" <<A
href="mailto:lexicographylist@yahoogroups.com">lexicographylist@yahoogroups.com</A>></DIV>
<DIV>Sent: Thursday, May 06, 2004 8:50 PM</DIV>
<DIV>Subject: [Lexicog] "lamb" as a metaphor</DIV></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT
face=Arial size=2></FONT><BR></DIV>> What is associated with the image
"lamb" when predicated of a person<BR>> in your language (not only
English?<BR>> I can only think of "pious as a lamb" (lammfromm) in
German.<BR>> To my knowledge in English you can say "as innocent as a
lamb"<BR>> or "as docile/quiet/obedient as a lamb". And it can be<BR>>
used with reference to someone who you are fond of and who<BR>> is gentle
and lovable.<BR>> <BR>> Fritz Goerling<BR>> <BR>> <BR>
<br>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0> <tr> <td align=center><font face=arial size=-2>ADVERTISEMENT</font><br><a href="http://rd.yahoo.com/SIG=129u04efn/M=295196.4901138.6071305.3001176/D=groups/S=1709195911:HM/EXP=1084042519/A=2128215/R=0/SIG=10se96mf6/*http://companion.yahoo.com" alt=""><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/ya/yahoo_companion/lrec_companion_043004.gif" alt="click here" width="300" height="250" border="0"></a></td></tr></table> </td>
</tr>
<tr><td><img alt="" width=1 height=1 src="http://us.adserver.yahoo.com/l?M=295196.4901138.6071305.3001176/D=groups/S=:HM/A=2128215/rand=362515175"></td></tr>
</table>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br>
<tt><hr width="500">
<b>Yahoo! Groups Links</b><br>
<ul>
<li>To visit your group on the web, go to:<br><a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/">http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/</a><br>
<li>To unsubscribe from this group, send an email to:<br><a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br>
<li>Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.
</ul>
</tt>
</br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
</BODY></HTML>