<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>


<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>Good
observation about regional varieties, Rudy,</FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial
color=#0000ff></FONT></SPAN></TT> </DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>My point
was that labeling tells us more about the person labeling than the thing
itself.</FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>This is
expressed in the following sayings:</FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff></FONT> </DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>One man's
meat is another man's poison (British English?)</FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>One man's
junk is another' man's treasure (American English)</FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>One man's
owl is another man's nightingale (German)</FONT> </SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>One man's
elephant is another man's rabbit (Jula - West
Africa)</FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004></SPAN><SPAN
class=363381109-01062004><FONT face=Arial
color=#0000ff> </FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>And I
might add:</FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004></SPAN></TT> </DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial color=#0000ff>Your tax
cut is my tax increase.</FONT> </SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004></SPAN><SPAN
class=363381109-01062004><FONT face=Arial
color=#0000ff> </FONT></SPAN></TT></DIV>
<DIV><TT><SPAN class=363381109-01062004><FONT face=Arial
color=#0000ff>Fritz</FONT> </SPAN><BR>><BR>> Tax Cut / Tax Scheme -
When one party proposes a tax cut, the opposing party<BR>> calls it a tax
scheme. In the English language, the word scheme is normally<BR>> used to
describe a plot to rip people off. It is not used to describe a plan<BR>> to
let people keep what is theirs.<BR><BR>This is a lexicographical issue, as well
as a sociopolitical one. It is<BR>obvious that this snip from the internet is
from an American source,<BR>attributing to "the English language" a meaning of
"scheme" that is at<BR>least largely US (I don't know about Canada and the rest
of the<BR>Commonwealth). In British English, "scheme" is commonly used for what
in<BR>American English would be "plan". Had Britain launched the Marshall
Plan,<BR>it would have been the "Marshall Scheme". Nothing nefarious is
implied.<BR>Lexicographers must always be alert to differences in regional
varieties.<BR><BR>      Rudy<BR><BR></TT><BR></DIV>

<br>

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0> <tr> <td align=center><font face=arial size=-2>ADVERTISEMENT</font><br><a href="http://rd.yahoo.com/SIG=129qje2hr/M=295196.4901138.6071305.3001176/D=groups/S=1709195911:HM/EXP=1086168990/A=2128215/R=0/SIG=10se96mf6/*http://companion.yahoo.com" alt=""><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/ya/yahoo_companion/lrec_companion_043004.gif" alt="click here" width="300" height="250" border="0"></a></td></tr></table> </td>
</tr>
<tr><td><img alt="" width=1 height=1 src="http://us.adserver.yahoo.com/l?M=295196.4901138.6071305.3001176/D=groups/S=:HM/A=2128215/rand=874754982"></td></tr>
</table>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
<tt><hr width="500">
<b>Yahoo! Groups Links</b><br>
<ul>
<li>To visit your group on the web, go to:<br><a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/">http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/</a><br> 
<li>To unsubscribe from this group, send an email to:<br><a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> 
<li>Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.
</ul>
</tt>
</br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


</BODY></HTML>