<html><body>
<DIV>Hi Ken,</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>The spelling "Inezeño" comes from the name of the Mission Santa Ynez; I've seen "Ynezeño" as an alternate spelling, and more rarely both I/Y forms with an "s" instead of a "z." I think, but wouldn't bet my life on it, that "Inezeño" is a bit more common in published references.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>You're right, "Ineceño" would lead English speakers to use an "s" instead of a "z," but it obscures the origin of the name in "Ynez." As you surmise, Harrington routinely used "Inezeño" or the abbreviation "I" and it stuck that way in my brain decades ago.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Regards, Richard<BR></DIV>
<DIV><B><I>"Kenneth C. Hill" <kennethchill@yahoo.com></I></B> wrote:</DIV>
<BLOCKQUOTE class=replbq style="BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; PADDING-LEFT: 5px">Why the spelling "Inezeño" rather than the correct Spanish "Ineceño"<BR>(though capitalized, of course, for use in English)? (The phoneme in<BR>question is spelled za, ce, ci, zo, zu, -z in Spanish. Ze and zi are<BR>restricted to a few surnames and foreign words.) Is this on account of<BR>J.P. Harrington's usage in his fieldnotes?<BR><BR>--Ken<BR><BR>--- jamatra9 <JAMATRA@PACBELL.NET>wrote:<BR><BR>> Hi, <BR>> <BR>> I have been working on Inezeño Chumash, a native Californian <BR>> language from Santa Barbara County, since 1969.<BR>> <BR>> There are no living speakers and my research was/is based on John P. <BR>> Harrington's extensive manuscripts. I model my pronunciation on <BR>> recordings of closely related Barbareño Chumash -- the last<BR>> speaker died in 1965.<BR>> <BR>> Since May of 2003 I have been working with the Santa Ynez Band of <BR>>
Chumash Indians to create a language program. You can view the <BR>> website at www.chumashlanguage.com.<BR>> <BR>> I just discovered this list. I'm especially interested in the <BR>> discussion of dictionary software, as well as the discussion of <BR>> dictionary entries in polysynthetic languages that elicited so much <BR>> comment a few months ago.<BR>> <BR>> Regards, Richard Applegate<BR></BLOCKQUOTE>
<br>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0> <tr> <td align=center><font face=arial size=-2>ADVERTISEMENT</font><br><a href="http://us.ard.yahoo.com/SIG=12918f1im/M=295196.4901138.6071305.3001176/D=groups/S=1709195911:HM/EXP=1091828139/A=2128215/R=0/SIG=10se96mf6/*http://companion.yahoo.com" alt=""><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/ya/yahoo_companion/lrec_companion_043004.gif" alt="click here" width="300" height="250" border="0"></a></td></tr></table> </td>
</tr>
<tr><td><img alt="" width=1 height=1 src="http://us.adserver.yahoo.com/l?M=295196.4901138.6071305.3001176/D=groups/S=:HM/A=2128215/rand=446423885"></td></tr>
</table>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br>
<tt><hr width="500">
<b>Yahoo! Groups Links</b><br>
<ul>
<li>To visit your group on the web, go to:<br><a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/">http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/</a><br>
<li>To unsubscribe from this group, send an email to:<br><a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br>
<li>Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.
</ul>
</tt>
</br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
</body></html>