<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>


<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2>Patrick, the contrast between your 'natural' and 'unnatural' terms is 
something I've thought about. The distinction has been drawn by others and 
discussed in the literature. It relates to the discussion on bats and the emic 
classification system of a language. Essentially any category can be viewed 
from various theoretical viewpoints. For instance those who believe in semantic 
components (I am one of them) will point to the component 'flying' in the 
definition of the categories 'bird' 'bat' and 'butterfly'. We can also point to 
the components 'feathered' 'egg-laying' 'has a beak' 'has fur' 'suckles young' 
'has two legs' 'has six legs' and so on. Each category in each language may 
incorporate some of these components. Some languages have a category 'flying 
animals' that include flying birds, bats, butterflies, and grasshoppers. The 
critical component is whether or not it flies. We would be wrong to call this 
the 'bird' category or equate it with the English category 'bird'. It clearly is 
something different.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Those 
who believe in prototype theory (and I am one of them) will point to the fact 
that most English speakers will agree that a penguin or an ostrich is a bird, 
but not a prototypical bird. The component 'flying' is important, but not 
critical. But we are messed up by the scientific 'unnatural' classification. 
Kids have to be taught that penguins are birds. They don't look or act enough 
like birds to be obviously birds. In fact if we don't know the species, we don't 
refer to them as birds: "I saw an interesting *bird at the zoo yesterday." So 
the 'natural' term for a penguin is 'penguin'.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>But to 
get back to bats. The reason why there are stories about the bat not 
knowing where he belongs is because we don't know where he belongs either. He 
flies like a bird and has fur like an animal. If a prototypical bird is like a 
robin and a prototypical animal is like a dog, then a bat is really different 
than either prototype. We have a hard time classifying him by semantic 
components and an equally hard time classifying him by similarity to the 
prototype. If our super generic 'natural' categories are 'animal' 'bird' 'fish' 
and 'insect', then we will be hard pressed to find a place for lots of things. 
In English we fall back on the 'unnatural' categories when forced to classify 
the weird things. In 'natural' speech we might just exclaim, "What a weird 
animal."</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>There 
are other weird things about plant and animal categories, such as the fact that 
many terms, like 'animal', occur on different levels of the heirarchy. 'Animal' 
contrasts with 'plant', but it also contrasts with 'bird' on a lower 
tier.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>One of 
the questions I would like to answer is what is universal about animal 
classification systems in the world's languages. Do all languages distinguish 
'bird-like/flying animals' from 'non-flying big animals that walk on four legs'? 
If there is always a 'bird/flying animal' category, what is the range of 
variation? Is there a fairly typical category, or are there two: (1) bird, or 
(2) flying animal? Will a language have one or the other?</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff 
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=570124906-15082004><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>Ron 
Moe</FONT></SPAN></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma 
  size=2>-----Original Message-----<BR><B>From:</B> Patrick Hanks 
  [mailto:hanks@bbaw.de]<BR><B>Sent:</B> Saturday, August 14, 2004 7:23 
  AM<BR><B>To:</B> lexicographylist@yahoogroups.com<BR><B>Cc:</B> Christiane 
  Fellbaum<BR><B>Subject:</B> [Lexicog] What is a bat? - natural and unnatural 
  terms<BR><BR></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2>Here's a Saturday afternoon lexicographical 
  digression. </FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>Fritz's thought-provoking question and the equally thought-provoking 
  replies from Thapelo and others prompts me to mention some work 
  I'm just starting on natural-kind terms in English and other 
  European languages. I'd welcome comments and feedback.  </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>Terms denoting classes of flora and fauna can, I think, 
  usefully be divided into "natural" and "unnatural" terms, though of 
  course, as always, the boundaries are not clear-cut. Natural terms are 
  central to the language, have fuzzy definition boundaries, and are often 
  exploited to make new meanings, metaphors, and other creative lexical 
  uses.  Unnatural terms have stipulative definitions with sharp 
  boundaries. They are usually of quite recent origin (sometimes as a 
  specialization of a pre-existing natural term).</DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman" size=3>Some 
  examples:</FONT> </FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>
  <DIV><EM><STRONG>Mammal</STRONG></EM> is an example of an unnatural 
  term.  It was coined in 1826 as a derivative of the 18th-century New 
  Latin term <EM>Mammalia</EM> 'having mammae' (milk-secreting breasts) -- 
  a direct result of natural scientists' dissatisfaction with the 
  fuzzy boundaries of natural terms such as <STRONG><EM>animal</EM></STRONG> and 
  <EM><STRONG>beast</STRONG></EM>.   As zoology advanced, scientists 
  seized on the common feature of breast-feeding  to create a term for all 
  only those animals that breast-feed their young. The term has done wonderful 
  service in the sciences since then, receiving only an occasional jolt from 
  discoveries such as the <EM><STRONG>platypus</STRONG></EM>, an egg-laying 
  mammal -- a remarkable boundary case.  But let no one think 
  that <EM><STRONG>mammal</STRONG></EM> is a natural word of 
  English. It isn't. It is a term of art. "I was walking through the woods 
  the other day when I saw a mammal" would not be a natural sentence of 
  English. "Mammal" is not normally exploited in metaphors and 
  similes.  </DIV>
  <DIV>I am delighted to hear that Setswana does not have a term for 
  'mammal'. Setswana would seem to be a more natural language than 
  English. </DIV></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>Modern English<EM><STRONG> animal,</STRONG></EM> on the other 
  hand,  is an example of a natural term. Its central membership 
  is clear, but its boundaries in ordinary usage are much vaguer. </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>    -- Is a <EM><STRONG>lizard</STRONG></EM> an 
  animal?  My intuition (!) is that many English speakers would say 
  yes.</DIV>
  <DIV>    -- Is a <EM><STRONG>bird</STRONG></EM> an animal? My 
  intuition is that many English speakers would say no, </DIV>
  <DIV>            probably after 
  some hesitation. (Birds are, of course, members of the </DIV>
  <DIV>            animal kingdom, 
  but that's different: <EM><STRONG>Animal kingdom</STRONG></EM> is itself an 
  unnatural </DIV>
  <DIV>            
  term.)</DIV>
  <DIV>    -- Is a <EM><STRONG>fish</STRONG></EM> an 
  animal?  Not in ordinary everyday English.   </DIV>
  <DIV>    -- Is a <STRONG><EM>spider</EM></STRONG> an 
  animal?</DIV>
  <DIV>    -- What about<EM><STRONG> insects</STRONG></EM>? (and 
  are <STRONG><EM>butterflies</EM></STRONG> insects?)</DIV>
  <DIV>    Etc.</DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>Paradoxically enough, in the 14th-16th 
  centuries <EM><STRONG>animal</STRONG></EM> was brought into English 
  as a learned term, a Latinate, unnatural alternative to the then current term, 
  <STRONG><EM>beast</EM></STRONG>.  A 16th-century 
  classification, in Gilles Du Wes's 1532 "Introductorie  for to lerne 
  to rede, to pronounce and to speke French trewly", classifies the animal 
  kingdom into "beestes, byrdes, fyshes, reptyll". Insects were, 
  apparently, beneath notice.</DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>Modern English words like <EM><STRONG>horse, dog, fox, cat, mouse, rat, 
  snake</STRONG></EM> are natural terms.  They may or may not pick out sets 
  of creatures coextensive with equivalent scientific unnatural terms 
  (<EM><STRONG>equine, canine, feline, rodent</STRONG></EM>), but they are also 
  widely used in similes, metaphors, and other exploitations.  This alone 
  is a good reason for categorizing them as natural terms.  </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>There is a fascinating interplay between natural and unnatural terms, 
  also between natural and unnatural meanings of the same terms.  One 
  example:</DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><EM><STRONG>Reptile</STRONG></EM> (in modern English) has 
  become an 'unnatural' term in its central uses.  Originally a 
  natural term denoting anything that creeps (including earthworms, for 
  example), also an adjective meaning creepy-crawly, it was specialized in 
  the 19th century by zoologists to denote all and only members of the 
  zoological class <EM>Reptilia</EM>, even those that don't creep or crawl (e.g. 
  flying lizards). But meanwhile, it also developed a conventional figurative 
  meaning -- "a person of a low, mean, grovelling, or repulsive character" 
  (OED) -- very natural!</DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>Natural and unnatural terms generally coexist peacefully, and sometimes 
  interact semantically, in most if not all European languages, but they 
  fulfil different functions. Unnatural terms are necessary for scientific 
  precision, and since English is the international language of science, 
  it necessarily has a large vocabulary of unnatural terms. Natural 
  terms are necessary for saying new things and for creative and 
  imaginative speaking and writing and to anbale people to use language at a 
  normal speed in everyday discourse without agonizing unduly over precision. 
  </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2>* * *</FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV>I use the term "unnatural" not only because it contrasts neatly with 
  "natural", but also because its rather negative connotations are a salutary 
  reminder of how the supremacy of scientism and logicism have 
  distorted our understanding of the variability and vagueness that are 
  essential features of natural languages. I have nothing against 
  scientific research -- of course not! -- but I question the assumption, often 
  made in Europe and America, that the artificial terminology that is 
  necessary for precision in the natural sciences represents an 
  "improved" form of natural language.  To think this is to 
  underestimate the creativity of lexical semantics: existing words, especially 
  natural terms, are constantly used in new ways.</DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2>Patrick Hanks</FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
  <BLOCKQUOTE 
  style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT face="Times New Roman" size=3>----- 
    Original Message ----- </FONT></DIV>
    <DIV style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><FONT 
    face="Times New Roman"><FONT size=3><B>From:</B> </FONT></FONT><A 
    title=thaps@yahoo.com href="mailto:thaps@yahoo.com"><FONT 
    face="Times New Roman" size=3>Thapelo Otlogetswe</FONT></A><FONT 
    face="Times New Roman" size=3> </FONT></DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT face="Times New Roman"><FONT 
    size=3><B>To:</B> </FONT></FONT><A title=lexicographylist@yahoogroups.com 
    href="mailto:lexicographylist@yahoogroups.com"><FONT face="Times New Roman" 
    size=3>lexicographylist@yahoogroups.com</FONT></A><FONT 
    face="Times New Roman" size=3> </FONT></DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT face="Times New Roman"><FONT 
    size=3><B>Sent:</B> Friday, August 13, 2004 10:15 AM</FONT></FONT></DIV>
    <DIV style="FONT: 10pt arial"><FONT face="Times New Roman"><FONT 
    size=3><B>Subject:</B> Re: [Lexicog] What is a bat?</FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT 
    face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial 
    size=2></FONT><FONT face=Arial size=2></FONT><BR></DIV>
    <DIV>Never thought seriously about a bat name in Setswana until now - we 
    call it mmamathwane [a feminine name, because of the mma- prefix meaning 
    'mother of' or just 'mother']. Why the feminine name I cannot say. It would 
    appear 'mathwane' is onomatopoeic to the sound the bats produce and it 
    is possibly derived from the verb 'go thwanya' - describing a cracking kind 
    of sound. I imagine many people in Botswana would see a bat as a bird mainly 
    because it flies - it would be a bird that suckles its young [for those who 
    know it does!]. We do not have a word for 'mammals' in the language 
    & therefore such a classification may only be an academic one not 
    salient to the mother tongue speakers. </DIV>
    <DIV> </DIV>
    <DIV><BR><B><I>Fritz Goerling <Fritz_Goerling@sil.org></I></B> 
    wrote:</DIV>
    <BLOCKQUOTE class=replbq 
    style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">In 
      Noah J. Jabobs' amusing "Naming Day in Eden" (The MacMillan 
      Company<BR>Collier-MacMillan Ltd., London 1958), p. 16, I found the 
      following<BR>interesting quote on how the bat is named in different 
      languages:<BR><BR>"...how did Adam name the bat? Which characteristic 
      impressed him at<BR>the moment of naming? Did its blindness move him to 
      call it<BR>'murciélago'(Spanish), its baldness 'chauve-souris'(French), 
      its<BR>shyness 'pipistrello'(Italian), its leathery skin 
      'Läderlapp'(Swedish)<BR>or 'böregér'(Hungarian from 'bör,' leather; 
      'egér,' mouse), its<BR>preference for the night 'nukteris'(Greek), its 
      resemblance to the<BR>mouse 'Fledermaus'(German) or 'letutsaya 
      mysh'(Russian), the sound of<BR>its flapping wings 'watwat'(Arabic), its 
      winglike hands 'chiroptera'<BR>(Greek 'chir,' hand, plus 'pteron,' wing), 
      its resemblance to a lily(!)<BR>'liliac'(Rumanian), its reputed love of 
      bacon 'bat' (Old English<BR>'backe,' bacon)? The Chinese have conferred a 
      number of laudatory<BR>names on this mouse-like mammal, such as 'embracing 
      wings, heavenly<BR>rat, fairy rat, night swallow,' and use it as a symbol 
      of happiness<BR>and long life because its name 'fu' in Chinese happens to 
      be a<BR>homonym which means both 'bat'and 'prosperity.'"<BR><BR>I have 
      found African stories about the bat being sad because it does<BR>not know 
      where it belongs.<BR>How do you name the bat in your language? And where 
      would you put it<BR>in a domain dictionary?<BR><BR>Fritz 
      Goerling<BR>---<BR><BR></BLOCKQUOTE><BR><BR>
    <DIV>
    <DIV>
    <DIV><FONT color=#00007f><STRONG>Thapelo Otlogetswe 
    <BR></STRONG></FONT><FONT color=#00007f>Information Technology Research 
    Institute</FONT></DIV>
    <DIV><FONT color=#00007f>University of Brighton </FONT></DIV>
    <DIV><FONT color=#00007f>Lewes Road, Brighton <BR>BN2 4GJ, 
    <STRONG>England</STRONG> <BR></FONT><FONT color=#444f75>Tel: (+44) 1273 
    642912 (office) <BR><FONT 
    color=#00007f>      </FONT>(+44) 1273 642908 
    (fax) <BR></FONT><FONT 
    color=#ff0000>http://www.itri.brighton.ac.uk/~Thapelo.Otlogetswe/</FONT></DIV></DIV></DIV>
    <P>
    <HR SIZE=1>
    Do you Yahoo!?<BR><A 
    href="http://us.rd.yahoo.com/mail_us/taglines/aac/*http://promotions.yahoo.com/new_mail/static/ease.html">Yahoo! 
    Mail Address AutoComplete</A> - You start. We finish. <BR><BR></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE>

<br>

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table border=0 cellpadding=0 cellspacing=0> <tr> <td align=center><font face=arial size=-2>ADVERTISEMENT</font><br><a href="http://us.ard.yahoo.com/SIG=129qagaf0/M=298184.5285298.6392945.3001176/D=groups/S=1709195911:HM/EXP=1092641527/A=2164331/R=0/SIG=11eaelai9/*http://www.netflix.com/Default?mqso=60183351" alt=""><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/ne/netflix/yhoo0504_testb_300250a052604.gif" alt="click here" width="300" height="250" border="0"></a></td></tr></table> </td>
</tr>
<tr><td><img alt="" width=1 height=1 src="http://us.adserver.yahoo.com/l?M=298184.5285298.6392945.3001176/D=groups/S=:HM/A=2164331/rand=257998960"></td></tr>
</table>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->



<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
<tt><hr width="500">
<b>Yahoo! Groups Links</b><br>
<ul>
<li>To visit your group on the web, go to:<br><a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/">http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/</a><br> 
<li>To unsubscribe from this group, send an email to:<br><a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> 
<li>Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.
</ul>
</tt>
</br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


</BODY></HTML>