<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2668" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=750521620-23082005></SPAN>S<SPAN
class=750521620-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff size=3>orry, I
meant "One is what one eats"and "Man is what he
eats."</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=750521620-23082005><FONT
face=Arial color=#0000ff size=3></FONT></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=750521620-23082005><FONT
face=Arial color=#0000ff size=3>FG</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><BR><BR></DIV></FONT></FONT>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><SPAN class=406204118-23082005></SPAN>D<SPAN
class=406204118-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff
size=3>avid,</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><SPAN class=406204118-23082005></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><SPAN class=406204118-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff
size=3>"Man" in the saying "Man isst was man isst" is only written in
capitals because it</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><SPAN class=406204118-23082005></SPAN><SPAN
class=406204118-23082005></SPAN><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT
size=3>b<SPAN class=406204118-23082005>egins the sentence. Otherwise
all nouns are capitalized in German. However, the
"Man"</SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><FONT size=+0><FONT color=#0000ff><FONT size=3><SPAN
class=406204118-23082005></SPAN></FONT></FONT></FONT><SPAN
class=406204118-23082005></SPAN><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT
size=3>i<SPAN class=406204118-23082005>n the saying "Man isst was man
isst" has nothing to do with "Mann" (= man; the
male)</SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT size=3><SPAN
class=406204118-23082005>It corresponds to the impersonal "on" in
French and </SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT size=3><SPAN
class=406204118-23082005>"one" in English. So the translation
</SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT size=3><SPAN
class=406204118-23082005>of the German saying into English is "One eats what
</SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT size=3>o<SPAN
class=406204118-23082005>ne eats" or in gender-noninclusive
</SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma><FONT
size=2><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT size=3><SPAN
class=406204118-23082005>language "Man eats what he
eats."</SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></DIV><FONT
face=Tahoma><FONT size=2><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT
size=3><SPAN
class=406204118-23082005></SPAN></FONT></FONT></FONT></FONT></FONT></BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE><FONT face=Tahoma><FONT size=2><FONT face=Arial><FONT
color=#0000ff><FONT size=3><SPAN
class=406204118-23082005></SPAN></FONT></FONT></FONT>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><SPAN
class=406204118-23082005></SPAN><FONT face=Arial><FONT color=#0000ff><FONT
size=3>F<SPAN
class=406204118-23082005>ritz </SPAN></FONT></FONT></FONT><BR><SPAN
class=406204118-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff
size=3> </FONT></SPAN></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><SPAN
class=406204118-23082005></SPAN><BR> </DIV></FONT></FONT><TT>Fritz
--<BR><BR>I don't know German, but I remember a German saying, something
like "Man ist <BR>was man isst." (Please forgive and correct spelling
mistakes.) Is this "man" <BR>unrelated to what you were talking
about?<BR><BR>-- David Frank<BR><BR><BR>----- Original Message -----
<BR>From: <billposer@alum.mit.edu><BR>To:
<lexicographylist@yahoogroups.com><BR>Sent: Tuesday, August 23, 2005
10:29 AM<BR>Subject: RE: [Lexicog] Re: lexical entries as singulars or
plurals<BR><BR><BR>Granting the availability of mensch as a gender-neutral
term,<BR>am I wrong in thinking that, in the indefinite usage, mann
and<BR>leute are a singular/plural pair? I'm thing of usages
like:<BR><BR>Was mann sagt ... "What a person/one says..."<BR>Was
leute sagen .. "What people say..." <BR><BR></TT>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br>
<div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
<hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
<tt>YAHOO! GROUPS LINKS</tt>
</div>
<br>
<ul>
<tt><li type=square> Visit your group "<a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist">lexicographylist</a>" on the web.<br> </tt>
<tt><li type=square> To unsubscribe from this group, send an email to:<br> <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> </tt>
<tt><li type=square> Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.</tt>
</ul>
<br>
<div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
<hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
</div>
</br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
</BODY></HTML>