<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1505" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff background="">


<DIV><FONT face=Arial size=2>Fritz (and Rudy, and Bill) -- </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Thanks for your comments, in particur for the 
warning about "das Mensch".  </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I had no idea....  Our brief 
discussion really does </FONT><FONT face=Arial size=2>remind one 
</FONT><FONT face=Arial size=2>(if reminding </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>were necessary) how difficult </FONT><FONT 
face=Arial size=2>it is for non-native speakers to </FONT><FONT face=Arial 
size=2>appreciate all </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>the subtle </FONT><FONT face=Arial size=2>pragmatic 
implicatures that native speakers largely </FONT><FONT face=Arial size=2>share 
without </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>conscious consideration. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I checked with younger female colleagues here in 
Berlin about </FONT><FONT face=Arial size=2>"Fräulein". </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>In </FONT><FONT face=Arial 
size=2>particular, picking up Fritz's comment, I asked:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>  1. At what age does a 
</FONT> <FONT face=Arial size=2>young woman start to be addressed as 
"Frau'?</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>  2. How is she addressed before that (e.g. 
would a young teenager </FONT><FONT face=Arial size=2>in class</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>      be addressed by the 
teacher as "Fräulein")?</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>  3. Can you think of ANY circumstances 
in which 'Fräulein' would be used  </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>      
nowadays?</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Consensus answers (German speakers on the list no 
doubt know all this </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>already, but for </FONT><FONT face=Arial size=2>me 
</FONT><FONT face=Arial size=2>it's a fascinating glimpse of the pragmatics of 
lexical </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>politeness </FONT><FONT face=Arial><FONT 
size=2><FONT>in another culture): </FONT></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>1. As Fritz suggests, women become "Frau" from 
about the age of 16/17, </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>i.e. at the age when they </FONT><FONT face=Arial 
size=2>leave </FONT><FONT face=Arial size=2>Realschule or move up to Oberstufe 
(senior </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>classes) in a Gymnasium </FONT><FONT face=Arial 
size=2>classes.  Many Gymnasium teachers take a few </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>moments </FONT><FONT face=Arial size=2>at the 
beginning of a first Oberstufe semester with a class to agree </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>explicitly on the forms of address that will be 
used. Only in very few </FONT><FONT face=Arial size=2>cases </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>does this involve reversing from an established 
"Du" </FONT><FONT face=Arial size=2>relationship to the more </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>formal "Sie". Thus, in some Oberstufe 
classes there is a </FONT><FONT face=Arial size=2>mixture </FONT><FONT 
face=Arial size=2>of "Du" (for </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>students who have an established relationship 
with this </FONT><FONT face=Arial size=2>teacher) </FONT><FONT face=Arial 
size=2>and "Sie" </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>(students new to this teacher). </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>2. Younger children in school, up to the age of 16 
or so, are addressed by </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>their given names (not as "Fräulein") and by 
</FONT><FONT face=Arial size=2>the familiar form "Du". This is </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>not reciprocal: the teacher </FONT><FONT face=Arial 
size=2>says "Du" to the child but the child says "Sie" 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>to the teacher. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>3. My colleagues could only think of joky and 
facetious uses of "Fräulein",</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>trading on its obsolete status for humorous effect. 
However, one young </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>woman did say that </FONT><FONT face=Arial 
size=2>her mother used to use it when telling her off.  </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Your point about "mademoiselle" reminds me of 
Italian "professoressa", </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>which sounds derogatory to my English ears 
(thinking of English "poetess", </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>"sculptress", etc.), a connotation which apparently 
does not exist for </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Italian native speakers. </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I'll write separately about DWDS -- and I'll try to 
plug the gap in my cultural </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>experience by finding a DVD of Hogan's 
Heroes.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Regards, </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Patrick</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=Fritz_Goerling@sil.org href="mailto:Fritz_Goerling@sil.org">Fritz 
  Goerling</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=lexicographylist@yahoogroups.com 
  href="mailto:lexicographylist@yahoogroups.com">lexicographylist@yahoogroups.com</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, August 23, 2005 10:14 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> RE: [Lexicog] Gender neutrality 
  in German</DIV>
  <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT 
  face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial size=2></FONT><FONT face=Arial 
  size=2></FONT><BR></DIV>
  <DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN 
  class=046072119-23082005></SPAN>H<SPAN class=046072119-23082005><FONT 
  face=Arial color=#0000ff size=3>i there 
  Patrick, </FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
  face=Arial color=#0000ff size=3></FONT></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
  face=Arial color=#0000ff size=3>Thanks for your questions and remarks. I 
  answer below.</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
  face=Arial color=#0000ff size=3></FONT></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
  <DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
  face=Arial color=#0000ff size=3>Greetings,</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
  <DIV><FONT face=Tahoma><FONT size=2><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
  face=Arial color=#0000ff size=3>Fritz</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=3></FONT><FONT face=Arial 
  color=#0000ff size=3></FONT><FONT face=Arial color=#0000ff size=3></FONT><FONT 
  face=Arial color=#0000ff size=3></FONT><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=3></FONT><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=3></FONT><BR></DIV></FONT></FONT>
  <BLOCKQUOTE>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>> <FONT face="Times New Roman" size=3>the 
    beautiful gender-neutral word "Mensch",<BR><BR>Ah, Fritz, yes -- but how 
    curious that the grammatical gender of "Mensch" </FONT></FONT></DIV>
    <DIV>is masculine - "der Mensch".  <SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff> </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     Grammatical gender in German cannot 
    be changed. It is</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     totally irregular, and the fact that 
    "Mensch" has the masculine</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     article does not mean that every 
    "Mensch" has to be a "Mann" </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    (man). </FONT></SPAN><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff> So when I say 
    "Mensch" is gender-neutral in German, </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     I mean </FONT></SPAN><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff>that it can refer to 
    both genders.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005> </SPAN>Don't you feel that, for 
    the sake of consistency, </DIV>
    <DIV>it ought to be neuter - "das Mensch"?  <SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff> </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     Good joke. Apart from that, "das 
    Mensch" is a severe insult</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     in German. It dehumanizes the person 
    and makes him/her</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     to be something undefinable, "neither 
    fish nor fowl."</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005> </SPAN>Maybe we could start a 
    movement</DIV>
    <DIV>in favour of "das Mensch und die (singular) Mädchen"? <SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff> </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    Good joke again. "Mädchen" (girl) is 
    grammatically neuter</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    but that does not make the "Mädchen" 
    neuter.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005> </SPAN>Or are my 
    intution </DIV>
    <DIV>about this based on the fact that, as a native speaker of English, 
    I am </DIV>
    <DIV>insensitive to the truly arbitrary nature of grammatical gender in 
    those </DIV>
    <DIV>languages that have it?  <SPAN class=046072119-23082005><FONT 
    face=Arial color=#0000ff> </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    You are right, at least for German I can 
    say that grammatical</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    gender is very 
    arbitrary.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005> </SPAN>I.e. does the fact that 
    Mensch is grammatically </DIV>
    <DIV>masculine and Mädchen is grammatically neuter bother only English 
</DIV>
    <DIV>speakers -- or only me -- and not German native speakers?<SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff> </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    No it does not bother German 
    speakers.</FONT> </SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005></SPAN><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff>    
    We know that a "Mädchen" is feminine.</FONT></SPAN><BR><BR>Returning to 
    Germany in 2003 after a 40-year absence (I spent a few months<BR>in Berlin 
    when I was a student), I was struck by several language changes, for 
    </DIV>
    <DIV>example:<BR>  <BR>"Fräulein" had become politically incorrect 
    during my 40-year absence. <BR>Now all women are addressed and referred to 
    as "Frau X", without regard<BR>to age or marital status.  
    Progress?  I think so.<SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff> </FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    Not quite. Age stills plays a role. I don't 
    know the exact age when</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    you start to address a 
    representative</FONT> <FONT face=Arial color=#0000ff>of the feminine 
    gender by</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005></SPAN><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff>    
    "Frau" but there is a cut-off age in the teenager years.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    What one calls progress another one might 
    see in a different light.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    I have met unmarried French women over 
    sixty who insist on</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    being called "mademoiselle" 
    (Fräulein).</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV><SPAN class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    </FONT> </SPAN><BR><BR>Considerable 
    ingenuity is used to maintain gender-neutrality in communications </DIV>
    <DIV>like emails, using slashes, parentheses, and word-internal 
    capitals.  So, </DIV>
    <DIV>someone wanting to start an email. gender-neutrally with the words 
    "Dear </DIV>
    <DIV>Colleagues" (plural) <FONT face=Arial size=2><FONT 
    face="Times New Roman" size=3>will write "Liebe 
    Kolleg<STRONG>I</STRONG>nnen" with a capital I in the middle 
    </FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman" size=3>of the 
    </FONT></FONT><FONT face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman" 
    size=3>word.  The singular of this is </FONT></FONT><FONT face=Arial 
    size=2><FONT face="Times New Roman" size=3>"Liebe(r) Kolleg(in)".  
    Probably there is a </FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman" size=3>study of 
    all this somewhere but if there is,  </FONT></FONT><FONT 
    face=Arial><FONT face="Times New Roman">I don't know it. <SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff> </FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial><FONT face=Arial size=2><SPAN 
    class=046072119-23082005></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial><FONT face="Times New Roman"><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     These monstrous solutions you are 
    mentioning show the difficulty</FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial><FONT face="Times New Roman"><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>     to make German 
    gender-neutral.</FONT> </SPAN><BR><BR>The problems of using English 
    "they" as a gender-neutral singular pronoun<BR>(which goes back at least to 
    the 18th century and the use of which in a <BR>lexicographical context was 
    pioneered in the Cobuild dictionary in the 1980s)<BR>pale into 
    insignificance compared with equivalent problems in German. <SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff> </FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial><FONT face="Times New Roman"><SPAN 
    class=046072119-23082005></SPAN></FONT></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial><FONT face="Times New Roman"><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial color=#0000ff>    
    You seem to be well informed. Indeed, they pale into 
    </FONT></SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial><FONT face="Times New Roman"><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face=Arial 
    color=#0000ff>    insignificance 
    </FONT></SPAN></FONT></FONT><FONT size=+0><FONT face=Arial 
    color=#0000ff><SPAN class=046072119-23082005>... You can try a google search 
    for "frauengerechte</SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005>    Sprache" and will see how few 
    hits you get as compared with</SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005>    when you search for 
    "gender-neutral, gender-accurate, gender-</SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005>    inclusive language" in 
    English.</SPAN></FONT></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial><FONT face="Times New Roman"><SPAN 
    class=046072119-23082005></SPAN><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
    face=Arial color=#0000ff>     </FONT></SPAN><BR>And 
    oh, by the way, another thing that changed in my 40-year absence -- 
    <BR><BR>There are still strikingly more notices in Germany than in England 
    telling <BR>you that you are not allowed to do something, but now they tend 
    to say <BR>"nicht gestattet" (not allowed) rather than "verboten" 
    (forbidden).  I'm not <BR>sure what the pragmatic force of this 
    is. Can you shed any light on it? </FONT></FONT><FONT face=Arial 
    color=#0000ff><SPAN class=046072119-23082005> </SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005></SPAN></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
    face="Times New Roman" color=#000000>    Sure. "Nicht 
    gestattet" sounds nicer being more in line with a 
    less</FONT></SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
    face="Times New Roman" color=#000000>    strict and more 
    relaxed contemporary German society. You will probably 
    </FONT></SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
    face="Times New Roman" color=#000000>    confirm that 
    </FONT></SPAN></FONT><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face="Times New Roman" 
    color=#000000>fundamental societal change, as you live in 
    cosmopolitan</FONT></SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN class=046072119-23082005><FONT 
    face="Times New Roman" color=#000000>    Berlin.  I know 
    "verboten" is </FONT></SPAN></FONT><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005><FONT face="Times New Roman" color=#000000>one of 
    the sterotypes about </FONT></SPAN></FONT><FONT size=+0><SPAN 
    class=046072119-23082005>Germans insisting </SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><SPAN class=046072119-23082005>    on 
    stern discipline. </SPAN></FONT><FONT size=+0><SPAN 
    class=046072119-23082005>One might hear the word in the mouth 
    of</SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><SPAN class=046072119-23082005>    Colonel 
    Klink, the protoype of a Nazi soldier </SPAN></FONT><FONT size=+0><SPAN 
    class=046072119-23082005>in "Hogan's Heroes".</SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><SPAN class=046072119-23082005>    By the 
    way, I get a kick out of watching "Hogan's Heroes" (an 
    older</SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><SPAN class=046072119-23082005>    
    American TV series) and do not feel offended at all. Have you seen 
    it?</SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT size=+0><SPAN class=046072119-23082005></SPAN></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005>    I am interested in your 
    "Digitales Wörterbuch der Deutschen
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005>    Sprache".</SPAN></FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff><SPAN 
    class=046072119-23082005></SPAN></FONT></SPAN></FONT> </DIV></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial 
    size=2></FONT></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>Current Address:</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2>    Dr Patrick 
    Hanks<BR>    Digitales Wörterbuch der Deutschen 
    Sprache,<BR>    Berlin-Brandenburgische Akademie der 
    Wissenschaften,<BR>    Jägerstrasse 
    22-23,<BR>    Berlin 10117,<BR>    
    Germany.<BR>    Phone: + 49 30 20370 
    539<BR>    Fax:  + 49 30 20370 214</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial 
size=2><BR> </FONT><BR></DIV></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE><!-- |**|end egp html banner|**| -->

  

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<br>
  <div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
  <hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
  <tt>YAHOO! GROUPS LINKS</tt>
</div>
<br>
<ul>
  <tt><li type=square> Visit your group "<a href="http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist">lexicographylist</a>" on the web.<br> </tt>
  <tt><li type=square> To unsubscribe from this group, send an email to:<br> <a href="mailto:lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe">lexicographylist-unsubscribe@yahoogroups.com</a><br> </tt>
  <tt><li type=square> Your use of Yahoo! Groups is subject to the <a href="http://docs.yahoo.com/info/terms/">Yahoo! Terms of Service</a>.</tt>
</ul>
<br>
<div style="text-align:center; color:#909090; width:500px;">
  <hr style="border-bottom:1px; width:500px; text-align:left;">
</div>
</br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


</BODY></HTML>